ويكيبيديا

    "training and mentoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب والتوجيه
        
    • تدريب وتوجيه
        
    • التدريب والإرشاد
        
    • تدريب وإرشاد
        
    • للتدريب والتوجيه
        
    • لتدريب وتوجيه
        
    • التدريب والرصد
        
    • تدريب ورصد
        
    • لتدريب وإرشاد
        
    • تدريبية وتوجيهية
        
    • التدريب وتوجيه
        
    • والتدريب والتوجيه
        
    • وإرشادهم
        
    • تدريبية وإرشادية
        
    • التوجيه والتدريب
        
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    United Nations police also provided training and mentoring to the newly formed auxiliary force in the north of the country. UN ووفّرت شرطة الأمم المتحدة أيضا التدريب والتوجيه إلى القوات المساعِدة المشكَّلة حديثا في شمال البلد.
    The United Kingdom has also provided advisers and officers to promote the development of the prison sector through training and mentoring. UN وقدَّمت المملكة المتحدة أيضاً مستشارين وضباطاً للنهوض بتطوير قطاع السجون من خلال التدريب والتوجيه.
    training and mentoring of 200 middle-rank Sierra Leone Police officers on human rights issues UN :: تدريب وتوجيه 200 ضابط في شرطة سيراليون من الرتب المتوسطة في مسائل حقوق الإنسان
    Programmes include leadership training and mentoring, coupled with opportunities for networking and peer support. UN وتشتمل البرامج على توفير التدريب والإرشاد في مجال القيادة، وتقترن بإتاحة فرصٍ لربط شبكات من العلاقات ولمساندة الأقران.
    training and mentoring of FARDC in support for security sector reform UN تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Under this objective, a measure has been planned, consisting in extending a training and mentoring programme to young women and girls in order to develop their leadership skills. UN وفي إطار هذا الهدف، جرى التخطيط لإجراء، يتمثل في توفير برنامج للتدريب والتوجيه للشابات والفتيات من أجل تطوير مهاراتهن القيادية.
    It is providing training and mentoring to Afghan law enforcement officers to help them tackle corruption, including narcotics-related corruption. UN فهي توفر التدريب والتوجيه لضباط إنفاذ القانون الأفغاني، لمساعدتهم على التصدي للفساد، بما فيه ما يتعلق منه بالمخدرات.
    The transition is being carried out through on-the-job training and mentoring and the provision of office space and equipment. UN ويجري تنفيذ الانتقال من خلال التدريب والتوجيه أثناء العمل، وتوفير أماكن المكاتب والمعدات المكتبية.
    :: Provision of training and mentoring of AIHRC on specific issues UN :: تقديم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان التدريب والتوجيه بشأن مسائل محددة
    The capacity of the Mission to provide training and mentoring of the national police was further enhanced, including through an augmented train-the-trainers approach. UN واستمر تعزيز قدرة البعثة على توفير التدريب والتوجيه للشرطة الوطنية، بما في ذلك عن طريق تكثيف نهج تدريب المدربين.
    Military training advisers are primarily responsible for facilitating relations between the Border Patrol Unit and its Indonesian counterpart, while police training advisers provide training and mentoring to the Border Patrol Unit. UN ويتولى أساسا مستشارو تدريب الأفراد العسكريين مسؤولية تيسير العلاقات بين وحدة حراسة الحدود ونظيرتها الإندونيسية، في حين يقوم مستشارو تدريب الشرطة بتوفير التدريب والتوجيه إلى وحدة حراسة الحدود.
    Furthermore, the police personnel that would come from the Forces nouvelles would require training and mentoring. UN وعلاوة على ذلك، سيحتاج أفراد الشرطة القادمين من القوى الجديدة إلى التدريب والتوجيه.
    training and mentoring of 2,000 constables in all aspects of policing to enhance police image and increased public confidence UN :: تدريب وتوجيه 000 2 من رجال الشرطة في جميع جوانب حفظ الأمن لتحسين سمعة الشرطة وزيادة ثقة الجماهير
    training and mentoring of 420 Sierra Leone Police officers in crime management, intelligence collection and analysis, forensic crime investigations, human resources, information technology and change management UN :: تدريب وتوجيه 420 ضابط شرطة في مجال إدارة الجريمة، وجمع المعلومات الاستخباراتية وتحليلها، وتحقيقات الطب الشرعي والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات وإدارة التغير
    It is therefore the responsibility of governments and civil society to provide the training and mentoring necessary to lead to the economic empowerment of the girl-child and thus provide her with the tools to create her own security. UN لذلك، تكمن مسؤولية الحكومات والمجتمع المدني في توفير التدريب والإرشاد الضروريين لتوجيه الطفلة نحو التمكين الاقتصادي، وبالتالي، تزويدها بالأدوات التي من شأنها توفير أمنها الذاتي.
    training and mentoring of FARDC in support for security sector reform UN تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن
    Please provide, in particular, information on measures taken or envisaged to introduce a system of quotas that would aim at reaching a minimum of 30 per cent of women in the House of Assembly and to support women standing for election by developing targeted training and mentoring programmes on leadership and negotiation skills. UN ويرجى العمل بالذات على طرح معلومات بشأن التدابير التي تم اتخاذها، أو يُزمَع اتخاذها، للعمل بنظامٍ للحصص يهدف إلى التوصُّل لحدٍ أدنى قوامه 30 في المائة من النساء في مجلس البرلمان وإلى مساندة النساء ممن يترشحن للانتخابات من خلال وضع برامج هادفة للتدريب والتوجيه على مهارات القيادة والتفاوض.
    The toolkit is being used for the training and mentoring of reporters, editors and citizen journalists in Uganda. UN وتُستخدم مجموعة الأدوات لتدريب وتوجيه الصحفيين والمحررين والصحفيين المواطنين في أوغندا.
    KPS training and mentoring is increasing. UN وتشاهد الدائرة زيادة في عمليات التدريب والرصد.
    The key role played by the UNMISET civilian police advisers in providing training and mentoring of PNTL remains indispensable. UN وما زال الدور الذي قام به مستشارو الشرطة المدنية التابعون للبعثة في تدريب ورصد شرطة تيمور - ليشتي الوطنية ضروريا للغاية.
    MONUSCO is supporting FARDC in setting up a battalion tactical training centre in Kisangani, which will carry out a six-month training and mentoring programme for the rapid reaction force. UN وتقدم البعثة الدعم للقوات المسلحة في إنشاء مركز تدريب تعبوي للكتائب في كيسانغاني، سينفذ برنامجا مدته ستة أشهر لتدريب وإرشاد قوة الرد السريع.
    In addition, the Secretary-General indicates that priority is being given to the development and delivery of training and mentoring for national counterparts in various rule of law activities. UN وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام إلى أن الأولوية تعطى لإعداد وتنفيذ أنشطة تدريبية وتوجيهية لفائدة النظراء الوطنيين في مختلف الأنشطة المتعلقة بسيادة القانون.
    Since its efforts to introduce statutory quotas had reached an impasse, it was working on a variety of " soft measures " to achieve the same goals, including training and mentoring of women candidates, elimination of stereotypes and encouragement of women to participate. UN ونظراً لأن جهود الحكومة من أجل الحصول على حصص قانونية وصلت إلى طريق مسدود، فإنها تعمل بشأن طائفة متنوعة من " التدابير غير الملزمة " لتحقيق نفس الأهداف، بما في ذلك التدريب وتوجيه المرشحات، والقضاء على القوالب النمطية وتشجيع المرأة على المشاركة.
    The civilian logistics officers provide advice, training and mentoring to units that operate in the most remote locations and adverse conditions. UN ويقدم موظفو اللوجستيات المدنيون المشورة والتدريب والتوجيه للوحدات التي تعمل في أبعد المواقع وأصعب الظروف.
    To build long-term national police capacity and improve its civilian oversight, the United Nations police will dedicate considerable resources to vetting, training and mentoring of national police officers. UN وبغية بناء قدرة الشرطة الوطنية وتحسين إشرافها على المدنيين في الأجل الطويل، ستخصص شرطة الأمم المتحدة موارد كبيرة لفحص ضباط الشرطة الوطنية وتدريبهم وإرشادهم.
    It suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole; and the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office. UN وتقترح تنفيذ أنشطة لزيادة التوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع ككل؛ ووضع برامج تدريبية وإرشادية موجهة للمرشحات لشغل مناصب عامة والمنتخبات لهذه المناصب.
    The training and mentoring provided by MINUSTAH to the Haitian corrections authorities would be crucial for strengthening the rule of law and would complement the work being done with regard to police reform. UN واعتبر أن التوجيه والتدريب المقدمين من البعثة إلى سلطات السجون الهايتية سيكتسيان أهمية بالغة لتعزيز سيادة القانون، ومن شأنهما استكمال العمل المضطلع به في مجال إصلاح الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد