The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بتوسيع برامج التدريب والتوجيه لكي تشمل الموظفين الجدد من مراكز إعلامية أخرى. |
UNFPA in Nepal supported training and orientation on resolution 1325. | UN | ودعّم الصندوق في نيبال عمليات التدريب والتوجيه في إطار القرار 1325. |
The Office will also, in collaboration with the Field Personnel Division of the Department of Field Support, provide training and orientation for users. | UN | وسيقدم المكتب كذلك التدريب والتوجيه لمستخدمي النظام بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
The global roll-out will require hands-on training and orientation for users, to be conducted in collaboration with the Field Personnel Division of DFS. | UN | وسيتطلب انتشارها إجراء تدريب وتوجيه عمليين بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لشعبة الإدارة الميدانية. |
Regional and country management will continue to give specific attention to gender mainstreaming and, wherever necessary, special training and orientation activities will be planned and implemented. | UN | وستواصل الإدارة الإقليمية والقطرية إيلاء اهتمام خاص لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وسوف يتم تخطيط وتنفيذ أنشطة تدريبية وتوجيهية خاصة حيثما كان ذلك ضروريا. |
Formal pre-departure training and orientation programmes were offered to Sri Lankan workers, and training centres were being established with the assistance of host countries. | UN | وتم عرض برامج رسمية للتدريب والتوجيه قبل السفر على عمال سري لانكا، ويجري إنشاء مراكز تدريب بمساعدة الدول المضيفة. |
Major forms of UNICEF support in 1999 included the development and adaptation of IMCI materials and the training and orientation of health workers and professionals. | UN | وكان من بين الأشكال الرئيسية التي اتخذها دعم اليونيسيف في عام 1999 تطوير وتكييف مواد الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وتدريب وتوجيه العاملين والمهنيين في مجال الصحة. |
Familiarity with the modality as well as with the various types of activities should also be increased by stepping up training and orientation programmes. | UN | وينبغي أيضا زيادة الالمام بهذه الوسيلة وكذلك باﻷنواع المختلفة لﻷنشطة، وذلك بمضاعفة برامج التدريب والتوجيه. |
Familiarity with the modality as well as with the various types of activities should also be increased by stepping up training and orientation programmes. | UN | وينبغي أيضا زيادة الالمام بالوسيلة وكذلك باﻷنواع المختلفة لﻷنشطة ، وذلك عن طريق مضاعفة برامج التدريب والتوجيه. |
It could provide training and orientation to police and judicial personnel, doctors, family-planning social workers, nurses and others to recognize abuses perpetrated against women. | UN | ويمكن تقديم التدريب والتوجيه لرجال الشرطة والموظفين القضائيين، واﻷطباء والمرشدين الاجتماعيين في مجال تنظيم اﻷسرة، والممرضين وغيرهم، لتشخيص حالات اﻹساءة المرتكبة ضد المرأة. |
Measures to ensure adequate training and orientation of these staff and consultants are discussed in paragraphs 56-58 below. | UN | وتناقش في الفقرات ٥٦-٥٨ أدناه التدابير المتخذة لكفالة التدريب والتوجيه الكافيين لهؤلاء الموظفين والخبراء الاستشاريين. |
The conditions under which migration occurs are not always favourable to women, and strategies, such as training and orientation to national conditions, have been identified to improve the situation of female migrants. | UN | والظروف التي تتم فيها الهجرة ليست دائما مواتية للمرأة، وقد تم تحديد استراتيجيات، مثل التدريب والتوجيه نحو التكيف مع ظروف كل بلد لتحسين حالة المرأة المهاجرة. |
Gender-budgeting training and orientation had been and is being conducted across regions as well as at the national level to increase the awareness, understanding and implementation of gender responsive budgeting in regional and national development plans. | UN | وما برح التدريب والتوجيه في مجال الميزنة التي تراعي الجنسين، يجري في شتى أنحاء المناطق وكذلك على الصعيد الوطني لزيادة الوعي والفهم وتنفيذ الميزانيات المراعية لاعتبارات الجنسين في خطط التنمية الإقليمية والوطنية. |
:: To be taken into account in revision of common country assessment and UNDAF guidelines and their application at country level in all " roll-out " countries from 2002 onwards, and in revised training and orientation materials | UN | :: يُراعى عند تنقيح المبادئ التوجيهية للتقييم وإطار العمل وتطبيقهما على الصعيد القطري في جميع البلدان التي سيبدأ فيها التنفيذ ابتداء من عام 2002 فصاعدا، وفي مواد التدريب والتوجيه المنقحة |
- internships: this contractual relationship is realized by means of polyvalent training and orientation with a view to facilitating first contacts between young people and enterprises; | UN | - التدريب الداخلي: تتحقق هذه العلاقة التعاقدية عن طريق التدريب والتوجيه الشاملين لعدة اختصاصات بغية تسهيل إبرام العقود اﻷولى بين الشباب والمؤسسات؛ |
In Bangladesh, officials attended the Central Institute for training and orientation of Civil Servants. | UN | ففي بنغلاديش، حضر مسؤولون دروسا في معهد تدريب وتوجيه موظفي الخدمة المدنية. |
As part of working with States and provinces, efforts were focused on the training and orientation of counterparts. | UN | وقال إنه كجزء من العمل مع الدول والمقاطعات تتركز الجهود على تدريب وتوجيه النظراء. |
The Department of Women and Child Development has undertaken several training and orientation programmes in this regard. | UN | وتضطلع الإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل بعدة برامج تدريبية وتوجيهية في هذا الصدد. |
Progress has been made in developing prototype training and orientation manuals to guide pre-school teachers, schoolteachers and counsellors as well as a prototype school crisis plan designed to make the school a community resource centre in situations of emergency and of traumatic stress for children. | UN | ولقد أحرز تقدم في مجال وضع كتيبات تدريبية وتوجيهية نموذجية ﻹرشاد معلمي مرحلة ما قبل المدرسة، ومعلمي المدارس والمستشارين فضلا عن خطة نموذجية لمواجهة اﻷزمات في المدارس معدة لتجعل من المدرسة مركزا مرجعيا للمجتمع المحلي في حالات الطوارئ والضغط النفسي لﻷطفال. |
The Guidelines have been widely disseminated throughout the humanitarian community and inter-agency contingency planning has featured prominently in United Nations training and orientation programmes. | UN | وقد عممت المبادئ التوجيهية على نطاق واسع في كل أوساط المساعدة الإنسانية، كما تبوّأ التخطيط للطوارئ المشترك بين الوكالات موقعا بارزا في برامج الأمم المتحدة للتدريب والتوجيه. |
In 2007, the policy was revised again with emphasis on greater regulation of recruiting agencies, clear information to migrants and employees, involvement of embassies at receiving end, specific contract between recruiting agency at both ends, training and orientation of migrant workers etc. | UN | وفي عام 2007، أعيد النظر في هذه السياسة مرة أخرى وجرى التشديد على مزيد من التنظيم لوكالات تدبير الأعمال في الخارج، وعلى تقديم معلومات واضحة للمهاجرات ولأرباب العمل، وعلى إشراك السفارات في البلدان المستقبلة، وعلى وجود عقود محددة بين وكالات تدبير العمل في الجانبين، وتدريب وتوجيه العاملات المهاجرات إلخ. |
Most organizations do realize its importance, and are at various stages of the process of elaborating or adapting their training and orientation tools and materials to RBM requirements. | UN | وتدرك غالبية المنظمات أهميته، وهي تمر حالياً بمراحل مختلفة من عملية إعداد أو تعديل أدواتها وموادها التدريبية والتوجيهية بما يتفق مع متطلبات الإدارة المستندة إلى النتائج. |
In cooperation with the Dag Hammarskjöld Library, a training and orientation workshop was held for reference assistants on technological innovations and electronic access to United Nations information. | UN | وعقدت بالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد حلقة تدريبية وإرشادية للمساعدين المعنيين بالمراجع تناولت التجديدات التكنولوجية والوصول بالوسائل الالكترونية الى معلومات اﻷمم المتحدة. |
Various training and orientation programmes are being conducted with the police, to create awareness about the legal provisions and the gender perspective. | UN | ويجري تنفيذ برامج مختلفة لتدريب وتوجيه رجال الشرطة وخلق وعي لديهم بالأحكام القانونية والمنظور الجنساني. |