ويكيبيديا

    "training capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرات التدريب
        
    • القدرة التدريبية
        
    • القدرات التدريبية
        
    • قدرة تدريبية
        
    • قدرة التدريب
        
    • قدرات تدريبية
        
    • القدرة على التدريب
        
    • قدرة تدريب
        
    • قدرة على تدريب
        
    • طاقة تدريبية
        
    • إمكانياتها التدريبية
        
    • قدرته التدريبية
        
    • قدرتها التدريبية
        
    Owing to the lack of training capacity at the PNTL Police Academy UN نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية
    This lack of adequate training capacity in the team was considered as high risk to the Organization. UN واعتبر هذا النقص في قدرات التدريب المناسبة في الفريق خطرا كبيرا على المنظمة.
    These activities are intended to enhance internal training capacity of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويُستهدف من هذه الأنشطة تعزيز القدرة التدريبية الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Efforts to develop training capacity continued. UN واستمرت الجهود المبذولة لتطوير القدرة التدريبية.
    This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. UN وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    He stressed the importance of building training capacity and wide translation and distribution of the Declaration. UN وشدد على أهمية بناء قدرة تدريبية وعلى ترجمة وتوزيع الإعلان على نطاق واسع.
    training capacity for the Performance Appraisal System and management capability were now subsumed under the same area. UN وقد صنفت في نفس المجال في الوقت الراهن قدرة التدريب على نظام تقييم اﻷداء والقدرة التنظيمية.
    :: Organization of a train-the-trainers programme on human rights to build long-term Timorese human rights training capacity within the regular police and military training academies targeting new recruits UN :: تنظيم برنامج تدريب للمدربين بشأن حقوق الإنسان بهدف بناء قدرات تدريبية تيمورية طويلة الأمد في مجال حقوق الإنسان في أكاديميات الشرطة النظامية وأكاديميات التدريب العسكري يستهدف المجندين الجدد
    Lower output attributable to lack of training capacity at the police academy UN يعزى انخفاض الناتج إلى الافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة
    No PNTL trainers trained owing to lack of training capacity at the police academy UN لم يتم تدريب أي مدربين تابعين للشرطة الوطنية التيمورية نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة
    The Division will also support the development of peacekeeping training capacity in Member States, particularly the emerging troop- and police-contributing countries, and regional organizations. UN كما ستدعم الشعبة تنمية قدرات التدريب على حفظ السلام في الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان الحديثة العهد بالمساهمة بقوات وأفراد شرطة، والمنظمات الإقليمية.
    New facilities will expand the training capacity, size and geographical range of the units. UN وسوف تعنى المرافق الجديدة بتوسيع نطاق القدرة التدريبية لدى الوحدات وحجمها ومداها الجغرافي.
    He/she would also cooperate closely with the new training capacity in the Department of Peacekeeping Operations and with the United Nations Institute for Training and Research. UN كما سيتعاون تعاونا وثيقا مع القدرة التدريبية الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    In order to strengthen security training capacity, it is proposed that one new Local level post be established for certified instructors. UN ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين.
    The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. UN ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
    All external assessments conducted to evaluate the security situation at the United Nations have confirmed that it is essential that United Nations security training capacity be strengthened. UN وقد أكدت جميع التقييمات الخارجية للحالة الأمنية في الأمم المتحدة على ضرورة تعزيز القدرات التدريبية.
    The training capacity throughout the country continues to increase and the overall army training level has been increased. UN وتستمر تنمية القدرات التدريبية في جميع أنحاء البلد، كما ازداد مستوى تدريب الجيش عموماً.
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the Special Report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the Special Report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    Human resource implications of governance will receive particular emphasis and will be addressed through assessment of training needs and civil service structure, and through strengthening of institutional training capacity, especially for senior management. 6. HUMAN SETTLEMENTS UN وسيحظى ما للحكم من آثار على الموارد البشرية بتركيز خاص وسيتم معالجتها من خلال تقييم الاحتياجات التدريبية وهيكل الخدمة المدنية، ومن خلال تعزيز قدرة التدريب المؤسسي، ولا سيما بالنسبة لﻹدارة العليا.
    Human resource implications of governance will receive particular emphasis and will be addressed through assessment of training needs and civil service structure, and through strengthening of institutional training capacity, especially for senior management. 6. HUMAN SETTLEMENTS UN وسيحظى ما للحكم من آثار على الموارد البشرية بتركيز خاص وسيتم معالجتها من خلال تقييم الاحتياجات التدريبية وهيكل الخدمة المدنية، ومن خلال تعزيز قدرة التدريب المؤسسي، ولا سيما بالنسبة لﻹدارة العليا.
    MONUSCO therefore worked with the authorities of the country on a project to develop a national training capacity and a training programme that will provide six months of intensive training on police functions for 1,500 police personnel. UN لذلك، عملت البعثة مع سلطات البلد على مشروع لتطوير قدرات تدريبية وطنية من شأنه أن يوفر تدريبا مكثفا لمدة ستة أشهر على مهام الشرطة لـ 500 1 فرد من الشرطة.
    To reinforce training capacity in developing countries and ensure long-run sustainability, the HRD training programmes integrate a training-of-trainers component in their technical assistance activities. UN 52- لتدعيم القدرة على التدريب في البلدان النامية وضمان الاستدامة في الأجل الطويل، تدخل برامج التدريب الخاصة بتنمية الموارد البشرية عنصرا لتدريب المدربين في أنشطتها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    It also includes a provision for general temporary assistance provisions in the amount of $1,624,300 for the establishment of a training capacity for the Investigations Division as mentioned above. UN ويشمل أيضا مبالغ من المساعدة المؤقتة العامة مقدارها 300 624 1 دولار لإنشاء قدرة تدريب لشعبة التحقيقات كما ورد ذكره.
    At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education & Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower & Training. UN ويوجد حاليا قدرة على تدريب 842 29 متدربا في إطار هيئة التعليم التقني وتدريب القوة العاملة وإدارات القوة العاملة والتدريب.
    Furthermore, with respect to training, the Committee points out that, in the context of the revised estimates following the 2005 World Summit, general temporary assistance equivalent to six positions (3 P-4, 2 P-3, 1 General Service (Other level)) was requested to establish a training capacity for the Investigations Division to enable programme managers to handle category II cases of misconduct. UN علاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالتدريب، تشير اللجنة إلى أن مساعدة مؤقتة عامة مؤلفة من ست وظائف (3 ف-4، 2 ف-3، 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) طلبت في سياق التقديرات المنقحة بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لإنشاء طاقة تدريبية لشعبة التحقيقات من أجل توفير التدريب بغية تمكين مديري البرامج من التعامل مع قضايا الفئة الثانية المتعلقة بسوء السلوك.
    ISO has been working closely with the United Nations but the training capacity of ISO has never been used to service the United Nations secretariats themselves. UN وعملت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشكل وثيق مع الأمم المتحدة ولكنها لم تستخدم إمكانياتها التدريبية لخدمة أمانات الأمم المتحدة ذاتها في أي وقت من الأوقات.
    Recommendation 16, UNEP role in environmental training: UNEP should not develop its own training capacity, but should promote collaboration among a core group of international organizations which have the capacity to organize specialized training programmes. UN التوصية ١٦، دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال التدريب البيئي: لا ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن ينمي قدرته التدريبية ذاتها. وإنما ينبغي له أن يعزز التعاون بين مجموعة أساسية من منظمات دولية تتمتع بالقدرة على تنظيم برامج تدريبية متخصصة.
    Establishment, interconnection and reinforcement of trade points, enabling them to develop their financial services capabilities and enhance their training capacity. UN وإنشاء النقاط التجارية والربــط بينها وتعزيزها بما يمكنها من تطوير قدرات خدماتها المالية وتحسين قدرتها التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد