Botswana intends including gender training in the regular training curriculum for media courses. | UN | وتعتزم بوتسوانا إدراج تدريب في المجال الجنساني في المناهج التدريبية العادية لدورات وسائط الإعلام. |
The military training curriculum was revised in 2008 from the perspective of GEP and a culture of peace. | UN | وفي عام 2008 راجعت الوزارة مناهج التدريب العسكري على أساس تعميم مراعاة المنظور الجنساني وثقافة السلام. |
New programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
The key objective of the consultation was to formulate a training curriculum for West African civil society organizations. | UN | وتهدف هذه المشاورة أساسا إلى وضع منهج تدريبي خاص بمنظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا. |
Incorporation of human rights components into the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL | UN | إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية |
The rights of girls and women are part of the training curriculum. | UN | وتشكل حقوق الفتيات والنساء جزءا من منهاج التدريب. |
The description of the training curriculum is vague, and makes reference in several instances to counter-terrorism and counter-insurgency. | UN | ويتسم وصف منهج التدريب بالغموض ويشتمل على إشارات في عدة حالات إلى مكافحة الإرهاب ومكافحة التمرد. |
Coordinate in updating the improvement of the human rights standards by incorporating them in the training curriculum of the Nepal Police, the Nepalese Army and administrative organs | UN | تنسيق تحديث تحسين معايير حقوق الإنسان بإدماجها في مناهج تدريب الشرطة النيبالية، والجيش النيبالي والهيئات الإدارية |
A comprehensive training curriculum on firearms in modular form is under development. | UN | ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات. |
In that framework, issues pertaining to domestic violence had been included in the training curriculum of the police academy. | UN | وفي هذا الإطار، تم إدراج المسائل المتعلقة بالعنف الأسري في المناهج التدريبية لأكاديمية الشرطة. |
A training module on child protection was developed for incorporation into the SPLA training curriculum. | UN | أعدت وحدة تدريبية بشأن حماية الطفل لإدراجها في المناهج التدريبية للجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Training of 75 kindergarten teachers on the modern training curriculum, Syria. | UN | تدريب 75 من مدرسي رياض الأطفال على مهارات مناهج التدريب الحديثة، الجمهورية العربية السورية. |
Integration of gender in all training curriculum of government training institutions. | UN | :: إدماج الجنسانية في كل مناهج التدريب في مؤسسات التدريب الحكومية. |
Development of training curriculum on child protection for police and army | UN | إعداد منهاج تدريبي لأفراد الشرطة والجيش بشأن حماية الأطفال |
An Adolescent Sexual and Reproductive Health (ASRH) training curriculum for peer educators was published in 2004. | UN | ولقد نُشر في عام 2004 منهاج تدريبي عن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
A training curriculum for the managers of the Receipt and Inspection and Self-Accounting Units is under development; | UN | ويجري وضع منهج تدريبي لمديري وحدة الاستلام والمعاينة والمحاسبة الذاتية؛ |
Case studies and the Police Pocket Guide were incorporated in the training curriculum for the police on human rights and law. | UN | وأُدرجت دراسات الحالات الإفرادية وكتيب الشرطة في المنهج التدريبي للشرطة في مجالي حقوق الإنسان والقانون. |
Further elaboration of the comprehensive legal training curriculum provides a good substantive basis in that regard. | UN | ومن شأن تحسين منهاج التدريب القانوني الشامل أن يوفّر أساساً فنياً جيداً في هذا الصدد. |
In addition, the Office cooperated with the French advisors to the Gendarmerie to integrate sections of the human rights training curriculum developed by the Centre into the training programme of the Royal Gendarmerie Training School. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعاون المكتب مع المستشارين الفرنسيين لقوات الدرك ﻹدماج أجزاء من منهج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الذي طوره المركز في برنامج التدريب القائم في مدرسة تدريب قوات الدرك الملكية. |
Domestic violence had been incorporated into the police training curriculum and all major police stations countrywide now had domestic violence units. | UN | وقد تم إدراج العنف العائلي في مناهج تدريب الشرطة، ولدى جميع مراكز الشرطة الرئيسية في الريف وحدات معنية بالعنف العائلي. |
:: Addition of counter-terrorism to the police training curriculum. | UN | إدراج موضوع مكافحة الإرهاب في منهج تدريب الشرطة. |
UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. | UN | وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
The NCMH proposed a special training curriculum for this professional category. | UN | وقد اقترح المركز الوطني للصحة العقلية منهاج تدريب خاصاً لهذه الفئة المهنية. |
Where necessary such training was included in the teacher training curriculum and also provided to teachers already in service. | UN | وعند الضرورة يتم إدراج هذا التدريب في المنهاج التدريبي للمدرسين ويقدم أيضاً إلى المدرسين الموجودين بالفعل في الخدمة. |
This module was incorporated into the basic training curriculum of the Public Health Midwife. | UN | وأدرج هذا النموذج في المنهج الدراسي التدريبي الأساسي لقابلة الصحة العامة. |
The training curriculum is regularly revised and updated to conform to the demands of the local and regional labour markets. | UN | ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية واﻹقليمية. |
There will also be a review of the recruitment policy for correctional officers, the staffing requirements at correctional institutions as well as a review of the training curriculum for officers assigned to juvenile facilities. | UN | وستراجَع سياسة توظيف موظفي الإصلاحيات وشروطه وكذلك مقررات تدريب الموظفين الذين يعيَّنون للعمل في إصلاحيات الأحداث. |