ويكيبيديا

    "training for staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريب الموظفين
        
    • التدريب للموظفين
        
    • تدريب موظفي
        
    • التدريب لموظفي
        
    • وتدريب الموظفين
        
    • تدريب للموظفين
        
    • لتدريب الموظفين على
        
    • وتدريب للموظفين
        
    Scheduling of training for staff was done as needed, either at the suggestion of management or at the request of the staff; UN وكان تحديد جدول تدريب الموظفين يتم حسب الاقتضاء، إما بناء على اقتراح من الإدارة، أو بناء على طلب الموظفين أنفسهم؛
    It also agreed that there was a need for increased training for staff involved in the judicial process. UN وهو يتفق أيضا مع الرأي القائل إن من الضروري زيادة تدريب الموظفين المشتغلين في العملية القضائية.
    training for staff working in such facilities should also be provided. UN وينبغي أيضا توفير التدريب للموظفين العاملين في هذه المرافق.
    Argentina and Bolivia stated that the effectiveness of such bodies would benefit from adequate training for staff and additional financial resources. UN وقالت الأرجنتين وبوليفيا أن فعالية مثل هذه السلطات ستستفيد من توفير التدريب للموظفين وغير ذلك من الموارد المالية.
    Professional ethics training for staff of the above agencies UN تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية
    It has also taken measures to promote effective access to justice for persons with disabilities and to provide training for staff of the executive branch and the judiciary who take part in activities relating to disabled persons. UN واتخذت أيضاً تدابير لتشجيع وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بالفعل إلى العدالة وتوفير التدريب لموظفي الجهازين التنفيذي والقضائي الذين يشاركون في الأنشطة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Conduct the necessary safe and secure approaches to field environment (SSAFE) training for staff deployed in high-risk areas UN تطبيق نهج السلامة والأمن اللازمة إزاء الظروف الميدانية وتدريب الموظفين الموفدين إلى مناطق شديدة الخطورة
    training for staff was structured to balance the requirements for humane treatment and the security of the personnel. UN وتنظم عملية تدريب الموظفين بحيث تحقق توازناً بين متطلبات المعاملة الإنسانية وأمن الموظفين.
    That could include training for staff as well as decision makers, and work on ways and means to promote public awareness. UN وقد يشمل ذلك تدريب الموظفين وصُنﱠاع القرار والعمل على إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإذكاء الوعي العام.
    This could include training for staff as well as decision makers and work on ways and means to promote public awareness. UN وقد يشمل هذا تدريب الموظفين ومتخذي القرارات والعمل على إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإذكاء الوعي العام.
    This may include training for staff on the human rights of minorities and applying human rightsbased approaches to development. UN ويمكن أن يشمل ذلك تدريب الموظفين على حقوق الإنسان لدى الأقليات وتطبيق نهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان.
    training for staff responsible for managing the employment exchange, dealing with the topics of intermediation, vocational guidance and labour market analysis. UN :: تدريب الموظفين المكلفين بإدارة مكتب العمل في مسائل الوساطة والتوجيه المهني وتحليل سوق العمل.
    training for staff and refugees to strengthen the protection of women UN :: تدريب الموظفين واللاجئين على تعزيز حماية المرأة
    UN-Women informed the Board that in the second half of 2011, the Pacific Subregional Office was strengthened through the appointment of an operations manager and the provision of training for staff members involved in the payment process. UN وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس أنه تم، في النصف الثاني من عام 2011، تعزيز مكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ من خلال تعيين مدير للعمليات وتقديم التدريب للموظفين المشاركين في عملية السداد.
    He or she would also assist in coordinating the work of the rapid-response emergency administrative personnel and in providing training for staff at Headquarters and in the field in emergency preparedness. UN وسوف يقوم أيضا بالمساعدة على تنسيق أعمال الموظفين الإداريين المكلفين بسرعة التصرف في حالات الطوارئ وعلى توفير التدريب للموظفين في المقر وفي الميدان في مجال التأهب للطوارئ.
    This will require the employment of new staff that will include more women; provide extension services and credit to farmer groups and provide relevant gender training for staff and farmers. UN وسيتطلب ذلك استخدام موظفين جدد يزداد بينهم عدد النساء، وتوفير خدمات إرشادية وقروض لجماعات المزارعين وتقديم التدريب للموظفين والمزارعين على القضايا الجنسانية ذات الصلة.
    (e) Provision of training for staff in alternative care settings and access to complaints mechanisms for the children; UN (ه) توفير التدريب للموظفين العاملين في مؤسسات الرعاية البديلة وتمكين الأطفال من الوصول إلى آليات الشكاوى؛
    Professional ethics training for staff of the above agencies UN تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية
    Improved level of minimum standard security training for staff of the United Nations UN تحسين مستوى تدريب موظفي الأمم المتحدة في مجال العمل بالمعايير الأمنية الدنيا
    In 1994 the cofinancing units provided training for staff of municipal agencies in the formulation, management, development and assessment of projects from the gender perspective. UN وعملت وحدات التمويل المشترك في عام ١٩٩٤ على تقديم التدريب لموظفي وكالات البلديات في وضع وإدارة وتطوير وتقييم مشاريع من المنظور المتعلق بنوع الجنس.
    Mainstream gender issues into core training programmes; provide systematic training for staff on gender issues. UN تعميم المنظور الجنساني في برامج التدريب الرئيسية؛ وتدريب الموظفين بانتظام على المسائل الجنسانية.
    Eleven reports indicated that project resources had been used to fund office travel, procure office equipment and vehicles, set up a library and provide training for staff. UN وأشار 11 تقريرا إلى أن موارد المشاريع استخدمت في تمويل سفر موظفي المكاتب وشراء معدات للمكاتب ومركبات وفي إقامة مكتبة وتقديم تدريب للموظفين.
    UNESCO noted that its regular training for staff on the gender mainstreaming strategy will be boosted during 2000 by a more elaborate training programme on the importance of gender mainstreaming and how it can be achieved. UN ولاحظت اليونسكو أن برنامجها العادي لتدريب الموظفين على استراتيجيات تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، سيعزز في عام 2000 ببرنامج أكثر تطورا يتناول أهمية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وسبل تحقيق ذلك.
    Workshops and training for staff in post conflict regions UN حلقات عمل وتدريب للموظفين في المناطق الخارجة من الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد