One focal point was trained to provide training in the use of the talent management system in all peacekeeping missions | UN | جرى تدريب جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام |
(vii) Providing training in the use of the various software applications; | UN | ' ٧` توفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات. |
Another barrier to accessing information electronically is the lack of training in the use of information technologies. | UN | وثمة حاجز آخر أمام سبل الوصول إلى المعلومات بالطريقة الالكترونية هو نقص التدريب على استخدام تكنولوجيات المعلومات. |
Recommendation 4, training in the use of UNCJIN and related tools. | UN | التوصية ٤، التدريب على استعمال شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة واﻷدوات ذات الصلة. |
The second phase of the project will maintain and improve the content of the filed module, based upon experience gathered in the field, as well as developing training in the use of the module. | UN | وستتحافظ المرحلة الثانية من المشروع على مضمون الوحدة الميدانية وتحسينها على أساس الخبرة المكتسبة في الميدان، فضلا عن تطوير التدريب في مجال استخدام الوحدة. |
(vii) Providing training in the use of the various software applications; | UN | ' ٧` وتوفير التدريب على استخدام مختلف تطبيقات البرامجيات. |
The State party should establish forensic laboratories in all provincial centres and provide training in the use of such laboratories. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مختبرات للطب الشرعي في جميع المراكز الإقليمية وأن توفر التدريب على استخدام هذه المختبرات. |
The State party should establish forensic laboratories in all provincial centres and provide training in the use of such laboratories. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ مختبرات للطب الشرعي في جميع المراكز الإقليمية وأن توفر التدريب على استخدام هذه المختبرات. |
training in the use of information technology should also become part and parcel of career development programmes in public organizations. | UN | كما أن التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات يجب أن يصبح ركنا ثابتا في برامج التطوير الوظيفي في المنظمات العامة. |
23P Develop programmes to assist parties on specific issues upon request through integration with activities under way in the country or at the regional level, including training in the use of existing decision guidance documents in national decision-making. | UN | وضع برامج لمساعدة الأطراف في قضايا محددة بناء على الطلب: من خلال التكامل مع الأنشطة الجارية في البلد أو على المستوى الإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه صنع القرارات الوطنية القائمة. |
(i) The provision of opportunities for training in the use of environmentally sound technologies through demonstration projects; | UN | إتاحة فرص التدريب على استخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً عن طريق مشاريع تعريفية؛ |
Insufficient training in the use of available technologies has hampered their rapid integration into common practice. | UN | ولم ينفك عدم كفاية التدريب على استخدام التكنولوجيات المتاحة يعوق إدماجها بسرعة في الممارسة العامة. |
training in the use of the optical disk system is provided both on-line and directly to the community of users. | UN | ويقدم التدريب على استخدام نظام القرص البصري بصفة مباشرة للمستعملين. |
training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. | UN | وسيتمثل أحد اﻷنشطة الهامة في التدريب على استخدام هذه التكنولوجيات وعلى الممارسات الادارية المرتبطة بها. |
training in the use of alternative learning methods such as mentoring and individual coaching will be provided in the context of these programmes. | UN | وسيجري في سياق هذه البرامج توفير التدريب على استعمال الأساليب البديلة في التعلم من قبيل التوجيه الشخصي والتدريب الفردي. |
Additional assistance has been requested in the areas of training in the use of firearms and evaluation of procurement operations. | UN | وقد طُلبت مساعدات إضافية في مجال التدريب على استعمال اﻷسلحة النارية وفي مجال تقييم عمليات المشتريات. |
Steps will also be taken to further enhance training in the use of the Internet to cover all staff in the Department, so as to enable all divisions to make their contribution and thus complement the work of the Information Technology Section. | UN | كما ستتخذ خطوات لزيادة تعزيز التدريب على استعمال اﻹنترنت لكي يشمل جميع موظفي اﻹدارة تمكينا لجميع الشُعب من تقديم مساهماتها ومن ثم إكمال أعمال قسم تكنولوجيا اﻹعلام. |
In the context of the support account budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, general temporary assistance equivalent to the P-3 level was approved to augment the Division's capacity for the delivery of training in the use of funds monitoring tool. | UN | وفي إطار ميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، أُقرت مساعدة مؤقتة عامة تعادل مستوى ف-3 لزيادة قدرة الشعبة على تقديم التدريب في مجال استخدام أداة رصد الأموال. |
Its members also had the benefit of receiving training in the use of the Geocap software utilized in the preparation of the submission. | UN | كذلك تلقى أعضاؤه تدريبا على استخدام البرنامج الحاسوبي Geocap المستخدم في إعداد الطلب. |
training in the use of the various searching methods offered by the CD-ROM station was given to the staff concerned. | UN | وتلقى الموظفون المعنيون تدريبا على استعمال مختلف أساليب البحث التي تتيحها محطة العمل تلك. |
The first project involves training in the use of a point-of-use filter membrane that will ensure safe, potable water. | UN | ويشمل المشروع الأول تدريباً على استخدام غشاء الترشيح الفوري للمياه الذي سيضمن توفير مياه شرب مأمونة. |
The secretariat should develop a schedule for training in the use of the new standards. | UN | وينبغي للأمانة وضع جدول زمني للتدريب على استخدام المعايير الجديدة. |
S2 Capacity-building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at the regional level regarding resource mobilization; establish a network of regional experts on capacity development; provide training in the use of technical and policy guidance and in legal issues. | UN | برامج بناء القدرات: إعداد وإنجاز برامج تدريب استناداً إلى الاحتياجات التي حددت على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بحشد الموارد؛ إنشاء شبكة من الخبراء الإقليميين المعنيين بتطوير القدرات؛ توفير التدريب على الاستفادة من التوجيه التقني والسياساتي؛ القضايا القانونية. |
The Lebanese Army needs reinforcements of arms and ammunition and to acquire more modern means of surveillance and up-to-date communications equipment. It also requires training in the use of all such equipment and apparatus. | UN | ويحتاج الجيش اللبناني إلى تعزيزات بالأسلحة والذخائر، وإلى الحصول على أحدث أدوات الرصد ومعدات الاتصالات الحديثة، وإلى التدريب على كيفية استخدام جميع تلك الأجهزة والآلات. |
It covered such areas as skills development and training in the use of microcredit and saving schemes. | UN | ويشمل مجالات من قبيل تنمية المهارات والتدريب على استعمال الائتمانات البالغة الصغر وخطط التوفير. |
Other countries of the region will receive training in the use of the methodology. | UN | وستتلقى بلدان أخرى في المنطقة التدريب على تطبيق المنهجية. |