ويكيبيديا

    "training strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات التدريب
        
    • استراتيجيات تدريبية
        
    • استراتيجيات التعليم
        
    Most national training strategies would therefore require a mix of different institutions to deliver capacity development and training. UN ولذا، فإن معظم استراتيجيات التدريب الوطنية بحاجة إلى مزيج من المؤسسات المختلفة لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    All the training strategies aim at enhancing a culture of protection of human rights, according to international police and justice standards. UN وتهدف استراتيجيات التدريب كلها إلى ترسيخ ثقافة حماية حقوق الإنسان وفقا للمعايير الدولية للشرطة والعدالة.
    Most national training strategies would therefore require a mix of different institutions to deliver capacity development and training of staff. UN وبالتالي فإن معظم استراتيجيات التدريب الوطنية تتطلب خليطا من المؤسسات المختلفة من أجل تنميـة قدرات الموظفين وتدريبهم.
    The Management of UNU/WIDER accepted that the Institute had not given sufficient attention to training because of conflicting budgetary and organizational demands, but said that it was developing appropriate training strategies in possible areas. UN وذكرت إدارة المعهد أنها تسلم بأن المعهد لم يعط اهتماما كافيا للتدريب من جراء تعارض المطالب على صعيدي الميزانية والتنظيم، ولكنها صرحت بأنها تقوم بوضع استراتيجيات تدريبية مناسبة في المجالات الممكنة.
    This was part of a larger UNFPA effort to design effective training strategies to build up the technical skills of IEC staffs of anglophone and francophone Africa. UN وكان هذا جزءا من جهد أكبر للصندوق لتصميم استراتيجيات تدريبية فعالة لتعزيز مهارات موظفي الاعلام والتعليم والاتصال فــي افريقيـا الناطقة بالانكليزية والناطقة بالفرنسية.
    b. Development and implementation of training strategies to enhance mobility and career development of field staff; strengthening of mission administrative capacity through training for Chief Administrative Officers and other senior management staff; UN ب - وضع وتنفيذ استراتيجيات تدريبية لتعزيز تنقل الموظفين الميدانيين والتطوير الوظيفي المتعلق بهم؛ وتعزيز القدرة اﻹدارية للبعثات عن طريق تدريب كبار الموظفين اﻹداريين وغيرهم من موظفي اﻹدارة العليا؛
    (iii) To support the development, adoption and implementation of relevant sustainable training strategies; UN دعم إعداد استراتيجيات التدريب المستدامة ذات الصلة، واعتمادها، وتنفيذها؛
    His Government also believed that long-term training strategies should be developed by the United Nations University (UNU) and its institutes in order to provide appropriate training to younger scholars from developing countries. UN وأعرب عن اعتقاد حكومته أيضا بأنه ينبغي أن تطور جامعة اﻷمم المتحدة والمعاهد التابعة لها استراتيجيات التدريب على اﻷجل الطويل بغية تقديم تدريب ملائم لصغار العلماء من البلدان النامية.
    training strategies will take an integrated approach to assist practitioners in problem-solving on a cost-effective basis through the strengthening of local capacities. UN وستتبنى استراتيجيات التدريب نهجا متكاملا لمساعدة الممارسين على حل المشاكل على أساس يتسم بالفعالية من حيث التكلفة، وذلك من خلال تعزيز القدرات المحلية.
    training strategies will take an integrated approach to assist practitioners in problem-solving on a cost-effective basis through the strengthening of local capacities. UN وستتبنى استراتيجيات التدريب نهجا متكاملا لمساعدة الممارسين على حل المشاكل على أساس يتسم بالفعالية من حيث التكلفة، وذلك من خلال تعزيز القدرات المحلية.
    training strategies should ensure the training is focused on skill-building and sensitization, and trainers should have both theoretical and practical experience as judges. UN وينبغي أن تكفل استراتيجيات التدريب تركيزه على بناء المهارات والتوعية، وينبغي أن يمتلك المدرِّبون الخبرة النظرية والعملية معاً كقضاة.
    training strategies and learning targets are defined, a suitable mode of delivery and training techniques are selected, then training materials are produced in accordance with TSC standards. UN وتحدد استراتيجيات التدريب وأهداف التعليم وتختار وسيلة مناسبة لﻷداء والتقنيات التدريبية، ثم تنتج المواد التدريبية طبقا لمعايير البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية.
    The Fund thus increasingly encourages increased participation in joint needs assessments with Governments and other agencies, especially within the context of UNDAF, to develop training strategies. UN لذا، يشجع الصندوق أكثر فأكثر زيادة المشاركة في إجراء تقييمات مشتركة للاحتياجات مع الحكومات والوكالات الأخرى، خاصة في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من أجل وضع استراتيجيات التدريب.
    With the benefit of advice from Member States on the policy, and building on the successful initiatives currently under way, integrated training strategies and training programmes will be developed to achieve the objectives of the policy. UN وبفضل المشورة الآتية من الدول الأعضاء بشأن هذه السياسة، وبناء على المبادرات الناجحة الجارية حاليا، ستوضع استراتيجيات التدريب المتكاملة والبرامج التدريبية بحيث تحقق أهداف السياسة.
    training strategies will take an integrated approach to assist practitioners in problem-solving on a cost-effective basis through the strengthening of local capacities. UN وستتبع استراتيجيات التدريب نهجا متكاملا لمساعدة ممارسي المهنة على حل المشاكل على أساس يتسم بفعالية التكلفة عن طريق تعزيز القدرات المحلية.
    b. Development and implementation of training strategies to enhance mobility and career development of field staff; strengthening of mission administrative capacity through training for Chief Administrative Officers and other senior management staff; UN ب - وضع وتنفيذ استراتيجيات تدريبية لتعزيز تنقل الموظفين الميدانيين والتطوير الوظيفي المتعلق بهم؛ وتعزيز القدرة اﻹدارية للبعثات عن طريق تدريب كبار الموظفين اﻹداريين وغيرهم من موظفي اﻹدارة العليا؛
    The Dominican Republic designed training strategies for women leaders and the staff of provincial and municipal offices for women. UN وقامت الجمهورية الدومينيكية بتصميم استراتيجيات تدريبية للقيادات النسائية ولموظفي مكاتب الشؤون النسائية بالمقاطعات والبلديات.
    6. Long-term training strategies should be developed by UNU and its institutes to provide appropriate training to young scholars from developing countries. UN ٦ - ينبغي استحداث استراتيجيات تدريبية طويلة اﻷجل من قبل الجامعة ومعاهدها بهدف توفير تدريب مناسب للباحثين الشبان من البلدان النامية.
    53. The Board therefore recommended that UNU and its institutes should prepare appropriate long-term training strategies in line with their respective statutes. UN ٥٣ - وأوصى المجلس بالتالي بقيام الجامعة ومعاهدها بإعداد استراتيجيات تدريبية مناسبة على اﻷجل الطويل، مع تمشي هذه الاستراتيجية وفق النظم اﻷساسية لكل منها.
    88. In carrying out the programme, training strategies were devised comprising an extensive package of multidisciplinary and specialized training programmes for judges and prosecutors, social workers, lawyers and police officers and training curricula developed especially at the Judicial Institute of Jordan. UN 88- وفي إطار تنفيذ البرنامج، صُممت استراتيجيات تدريبية تضم مجموعة واسعة من برامج التدريب المتعدد المجالات المتخصص لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة والمرشدين الاجتماعيين والمحامين وضباط الشرطة، ووُضعت مناهج تدريبية في معهد القضاء الأردني على وجه الخصوص.
    :: UNMEE adopted training strategies that include " training the trainers " methodologies and increased requirement for in-Mission training of staff to reduce training-related travel costs. UN :: تبنت البعثة استراتيجيات تدريبية تشمل منهجيات " تدريب المدربين " وزادت من الطلب على التدريب داخل البعثة للموظفين بغرض خفض تكاليف السفر المرتبط بالتدريب
    Education and training strategies need to be continued and strengthened and should always incorporate mechanisms of accountability. UN وهناك حاجة إلى استمرار وتعزيز استراتيجيات التعليم والتدريب وينبغي أن تشتمل على الدوام على آليات للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد