ويكيبيديا

    "training under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب في إطار
        
    • التدريب تحت
        
    • تدريبا في إطار
        
    • تدريباً في إطار
        
    • للتدريب تحت
        
    • للتدريب في إطار
        
    She asked whether that meant that women were no longer receiving training under that project. UN فتساءلت إذا كان ذلك يعني أن المرأة لم تعد تتلقى التدريب في إطار هذا المشروع.
    In 2012, 700 women received training under the programme. UN وفي عام 2012، تلقت 700 امرأة التدريب في إطار هذا البرنامج.
    training under the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations UN التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    The State Corporation helped in training under actual operating conditions, and generated confidence among locals, thus encouraging them to go into private ventures. UN وساعدت المؤسسة الحكومية في التدريب تحت ظروف التشغيل الفعلية، وخلقت جوا من الثقة بين السكان المحليين، مما شجعهم على الدخول في مشاريع خاصة.
    Similarly, journalists from Tokelau received training under the Pacific Journalism Training and Development regional project. UN وبالمثل، تلقى صحفيون من توكيلاو تدريبا في إطار المشروع اﻹقليمي لتدريب وتطوير الصحافة في منطقة المحيط الهادئ.
    Since the launch of the Programme in 1999, over 35,000 young people have completed training under the Programme. UN ومنذ الشروع في تنفيذ البرنامج في عام 1999، أنجز أكثر من 000 35 شاب تدريباً في إطار هذا البرنامج.
    training under the Policy, Evaluation and Training Division of DPKO UN التدريب في إطار شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام
    In this connection, we appreciate the provision of assistance to developing countries as well as training under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لتقديم المساعدة للبلدان النامية فضلا عن التدريب في إطار زمالة هاملتون شيرلي أميرا سنغ التذكارية.
    Many developing country transport policymakers could benefit from training under national or international capacity-building programmes. UN ويمكن أن يستفيد كثير من واضعي سياسات النقل في البلدان النامية من التدريب في إطار برامج بناء القدرات على الصعيد الوطني أو الدولي.
    Over the last 40 years, more than 70,000 people from Asia, Africa, Latin America and the Middle East had received training under that programme. UN وعلى مدى السنوات اﻷربعين الماضية استفاد أكثر من ٠٠٠ ٧٠ شخص من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط من التدريب في إطار هذا البرنامج.
    The workshop was attended by Irish experts, representatives of UNU and the Higher Education for Development Cooperation (HEDCO) and most of the former UNU fellows who received training under the project in Ireland. UN وحضر حلقة العمل خبراء ايرلنديون وممثلون لجامعة اﻷمم المتحدة والتعليم العالي للتعاون اﻹنمائي ومعظم أصحاب زمالات جامعة اﻷمم المتحدة السابقين الذين تلقوا التدريب في إطار المشروع في ايرلندا.
    training under the External Studies Programme is used to increase the specialized knowledge and skills of staff and hence can lead to productivity gains. UN يستخدم التدريب في إطار برنامج الدراسات الخارجية لزيادة المعارف والمهارات المتخصصة للموظفين، ومن ثم يمكن أن يفضي إلى تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية.
    36. The last quarter has seen an increase in participation in inter-entity health activities, focusing mainly on training, under the WHO Peace Through Health project. UN ٣٦ - شهد الربع اﻷخير زيادة في نسبة المشاركة في اﻷنشطة الصحية المشتركة بين الكيانين، وخاصة التركيز على التدريب في إطار مشروع السلام من خلال الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    In April 2008, the first batch of 148 practitioners was presented with their certificates after undergoing 82 hours of training under the Certification Programme. UN وفي نيسان/أبريل 2008، عُرضت الدفعة الأولى المكوَّنة من 148 ممارساً حيث قُدِّمت لهم الشهادات بعد حضور 82 ساعة من التدريب في إطار برنامج التأهيل.
    61. training under the project funded by OHCHR has also covered reporting to treaty bodies and follow-up on their recommendations. UN 61 - كما شمل التدريب في إطار هذا المشروع المموَّل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومتابعة توصياتها.
    Further training under the project will continue at the country level, starting with a training in the United Republic of Tanzania that is expected to take place in November 2014. UN وسيستمر مزيد من التدريب في إطار المشروع على الصعيد القُطري، بدءاً بدورة تدريبية من المتوقع عقدها في جمهورية تنـزانيا المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Meanwhile, 67 new officers from the Judiciary Police continued to receive training under Portuguese technical cooperation, and should be operational by the end of June 2010. UN وفي الوقت نفسه، واصل 67 فردا جديدا من أفراد الشرطة القضائية تلقي التدريب في إطار التعاون التقني البرتغالي، ومن المقرر أن يكونوا جاهزين للعمل بحلول نهاية حزيران/يونيه 2010.
    It continued to provide technical expertise and support on the development and delivery of guidance and training under the auspices of the Standing Committee and the Working Group. UN واستمرت المفوضية في توفير الخبرة والدعم التقنيين بشأن وضع التوجيهات وتقديم التدريب تحت رعاية اللجنة الدائمة والفريق العامل.
    Governments without the resources for this must resort to international cooperation, which ought to be able to offer such training under the heading of human rights education. UN ويجب على الحكومات التي لا تتوافر لديها الموارد اللازمة أن تلجأ إلى التعاون الدولي الذي يفترض أن يكون قادراً على تقديم هذا النوع من التدريب تحت بند تعليم حقوق اﻹنسان.
    62. Including the 1998 programme, 475 government officials from over 140 Member States have received training under the programme since its inception. UN ٦٢ - وقد تلقى ٤٧٥ مسؤولا حكوميا من أكثر من ١٤٠ دولة عضوا تدريبا في إطار البرنامج منذ إنشائه، ويشمل ذلك البرنامج التدريبي لعام ١٩٩٨.
    They are simply men and women who have been given training under these cooperation programmes and endeavour to put it into practice on the job by making their professionalism a point of honour, by showing courage - in short, by making the most of the training they have received through this cooperation. UN وهؤلاء هم ببساطة النساء والرجال الذين تلقوا تدريباً في إطار برامج التدريب هذه والذين يسعون إلى تطبيقه في الواقع واضعين نصب أعينهم تحقيق مستوى عال من الأداء، مع إظهار الشجاعة، أي استثمار التدريب الذي تلقوه في إطار التعاون.
    The boys were taken to Mweso for training under the command of Captain Habimana. UN واقتيد الصبيان إلى مويسو للتدريب تحت إمرة النقيب هابيمانا.
    The training under TFTW has impacted on women's performance in high level jobs and businesses. UN وكان للتدريب في إطار صندوق تدريب المرأة التنزانية تأثير على أداء المرأة في الوظائف الرفيعة المستوى والأعمال التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد