ويكيبيديا

    "trainmar centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز ترينمار
        
    • لمراكز ترينمار
        
    Participating institutes were called TRAINMAR centres, or members, and they constituted the TRAINMAR network. UN وأُطلق على المعاهد المشاركة اسم مراكز ترينمار أو اﻷعضاء في ترينمار، وتكونت منها شبكة ترينمار.
    These TRAINMAR centres and the CST were assisted by project funds, primarily from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتلقت مراكز ترينمار هذه وفريق الدعم المركزي المساعدة من أموال المشاريع، وبالدرجة اﻷولى من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Nevertheless, it would be a conservative estimate that TRAINMAR centres currently provide meaningful training to some 12,000 persons per year. UN ومع ذلك، فإن التقديرات المتحفظة تفيد بأن مراكز ترينمار تتيح حاليا تدريبا بناء لنحو ٠٠٠ ٢١ شخص كل سنة.
    A clear complementarity has been found between the work of the respective sections of UNCTAD and the aspirations of TRAINMAR centres. UN فقد تبين وجود تكامل واضح بين عمل أقسام اﻷونكتاد كل على حدة وتطلعات مراكز ترينمار.
    In addition, UNCTAD helps TRAINMAR centres to promote the establishment of human resource development policies with regard to maritime transport, and to encourage enterprises to seek and support management training in the face of continuous change and the challenges of global trade. UN ويقدم اﻷونكتاد، باﻹضافة إلى ذلك، المساعدة لمراكز ترينمار للتشجيع على وضع سياسات لتنمية الموارد البشرية في ميدان النقل البحري، وتشجيع الشركات على طلب ودعم التدريب على اﻹدارة لمواجهة التغيرات المستمرة والتحديات في ميدان التجارة العالمية.
    These TRAINMAR centres become able to reach professional standards in organizing training programmes adapted to local needs. UN وتصبح مراكز ترينمار هذه قادرة على الوفاء بالمعايير المهنية بتنظيم برامج تدريبية مكيفة بحسب الاحتياجات المحلية.
    In order for the success of TRAINMAR to be spread through the maritime sector, the scope of TRAINMAR centres needs to be expanded to cover the entire field; moreover, training activities need to be integrated into human resource development plans. UN وحتى يمتد نجاح برنامج ترينمار ليشمل القطاع البحري بأكمله، يستلزم اﻷمر أن يتسع نطاق مراكز ترينمار ليغطي المجال كله؛ وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى دمج أنشطة التدريب في خطط تنمية الموارد البشرية.
    Special funding of such research, to be carried out in close collaboration with programme staff, would have the specific objective of reaching conclusions which could be implemented promptly through TRAINMAR centres. UN ومن شأن تدبير التمويل الخاص لهذه البحوث، التي ستجرى بالتعاون الوثيق مع موظفي البرنامج، أن يكون الهدف المحدد منه هو التوصل إلى نتائج يمكن تنفيذها فورا من خلال مراكز ترينمار.
    A role was also foreseen for TRAINMAR centres in industrialized countries. UN ٩٢ - ومن المتوخى أيضا اسناد دور الى مراكز ترينمار في البلدان الصناعية.
    The average of TRAINMAR courses in the total is about 20 per cent. This does not mean that TRAINMAR has contributed to only this percentage of their activity, as most TRAINMAR centres use the principles for all their courses, but do not employ them in the same rigorous and time-consuming manner for other courses. UN وتبلغ نسبة متوسط دورات ترينمار نحو ٠٢ في المائة من المجموع؛ وهذا لا يعني أن ترينمار لم يسهم إلا بهذه النسبة المئوية من أنشطتها، إذ أن معظم مراكز ترينمار تستخدم مبادئ واحدة في جميع دوراتها، إلا أنها لا تستعملها بنفس الطريقة الصارمة التي تستنفد الوقت بالنسبة لدورات أخرى.
    It was expected that the relay would be made by stronger TRAINMAR centres, both those in industrialized countries and those gaining experience in the developing countries, but the level of experience is not yet satisfactory. UN وكان من المتوقع أن تعوض النقص مراكز ترينمار اﻷقوى سواء الموجودة في البلدان الصناعية أو التي اكتسبت خبرة في البلدان النامية، إلا أن مستوى الخبرة ما زال غير مرض.
    Such conditions have been obtained in some TRAINMAR centres. UN ٦٩ - لقد توفرت تلك الشروط في بعض مراكز ترينمار.
    This has led to close collaboration at UNCTAD headquarters, and the readiness of technical staff on mission to consult with TRAINMAR centres. UN وأدى هذا التكامل الى تعاون وثيق في مقر اﻷونكتاد، وتوفر استعداد بين الموظفين التقنيين الموفدين في مهمات للتشاور مع مراكز ترينمار.
    It had been expected that eventually TRAINMAR centres would contribute to the cost of support from UNCTAD. UN ٢٢١ - وكان من المتوقع أن تساهم مراكز ترينمار في نهاية اﻷمر في تكاليف الدعم المقدم من اﻷونكتاد.
    (iv) Mixed, whereby TRAINMAR centres cover the direct expenses of training actions or make financial contributions towards them, and donor funds or in-kind contributions are provided from other sources; e.g. UN ' ٤ ' مزيج من الدعم، تغطي به مراكز ترينمار النفقات المباشرة لاجراءات التدريب أو تقدم مساهمات مالية من أجلها وتتاح أموال الجهات المانحة أو المساهمات العينية من مصادر أخرى؛ ومن اﻷمثلة لذلك:
    To preserve the benefits for participating countries UNCTAD was prepared to take on the role of the CST as a regular activity, while TRAINMAR centres were expected to maintain full responsibility for their own activities. UN وحفاظاً على الفوائد التي تجنيها البلدان المشاركة، أبدى اﻷونكتاد استعداده للقيام بدور فريق الدعم المركزي ليكون أحد اﻷنشطة العادية، بينما كان من المتوقع أن تظل مراكز ترينمار مسؤولة بالكامل عن اﻷنشطة التي تضطلع بها بنفسها.
    Further, the TRAINMAR centres are well placed to cooperate with the UNCTAD secretariat, providing information and receiving feedback relative to their training needs, and in addition cooperating at local level in human resource development relevant to the policy issues in which UNCTAD is involved. UN وفضلا عن ذلك، فإن مراكز ترينمار في وضع يسمح لها تماما بالتعاون مع أمانة اﻷونكتاد، بتقديم المعلومات، وتلقي التغذية المرتدة فيما يتعلق باحتياجاتها التدريبية، والتعاون، بالاضافة إلى ذلك، على المستوى المحلي في تنمية الموارد البشرية المتصلة بقضايا السياسة العامة التي يشارك فيها اﻷونكتاد.
    (d) Most TRAINMAR centres focus on only one branch of maritime activity (e.g. ports or ship management). UN )د( يقتصر تركيز معظم مراكز ترينمار على فرع واحد من النشاط البحري )مثلا إدارة الموانئ أو السفن(.
    There are now well qualified persons in each region who have worked with TRAINMAR centres and who master the issues involved. However, only generous donor support would enable them to be appointed and to move around the regions. UN ويتوفر اﻵن في كل منطقة أشخاص مؤهلون تأهيلا جيدا عملوا لدى مراكز ترينمار وعلى دراية تامة بالقضايا التي ينطوي عليها اﻷمر إلا أن الدعم السخي من المانحين هو وحده الذي سيتيح امكانية تعيينهم وتنقلهم في المناطق.
    The understanding was that each country would already have a suitable training centre and the determination to improve its performance with all the necessary logistical support; the project would enable it to acquire the ability to cooperate fully with other TRAINMAR centres. UN وكان من المفهوم أنه يتوفر لدى كل بلد بالفعل مركز تدريبي مناسب، والتصميم على تحسين أدائه بكل ما يلزم من دعم سوقي؛ وأن من شأن المشروع أن يمكّنه من اكتساب القدرة على التعاون على الوجه التام مع مراكز ترينمار اﻷخرى.
    A factor of growing importance to TRAINMAR centres recently has been the trend towards privatisation. The maritime sector has been affected, and training centres that were firmly established in the public sector have lost this reassuring status. UN ٨٩ - ومن العوامل التي اكتسبت مؤخرا أهمية متزايدة بالنسبة لمراكز ترينمار الاتجاه نحو الخصخصة وقد تأثر القطاع البحري بذلك وكان من شأن مراكز التدريب التي وطدت وضعها في القطاع العام، أن نفذت هذا المركز الواثق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد