This would therefore address an increasingly important gap in the application of the Ban Amendment to transboundary movements of hazardous wastes. | UN | وهذا من شأنه أن يعالج ثغرة متزايدة الأهمية في تطبيق التعديل المتعلق بالحظر على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Implementation by regional centres of a subregional training programme on the monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes. | UN | قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
This element of evaluation was concerned, among other things, with the relationship between decision III/1 and international agreements relevant to the transboundary movements of hazardous wastes. | UN | 29 - يُعَنى هذا العنصر من عناصر التقييم بأمور من بينها، العلاقة بين المقرر 3/1 والاتفاقات الدولية ذات الصلة بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
(b) Information regarding transboundary movements of hazardous wastes or other wastes in which they have been involved, including: | UN | (ب) معلومات بشأن النقل العابر للحدود للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى الذي شاركت فيه، بما في ذلك: |
The efforts to implement the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal were to be continued as well. | UN | ويجب كذلك مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية بازل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
Amendment to the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal. | UN | تعديل اتفاقية باسيل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
1989 Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting in transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1989 |
Pilot project for the control of transboundary movements of hazardous wastes in the Asian region | UN | مشروع تجريبي لرقابة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود في منطقة آسيا |
Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Amendment to the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | تعديل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The reduced control of transboundary movements of hazardous wastes through Yugoslavia increases the risk of damages and incidents. | UN | ويؤدي تقلص مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود عن طريق يوغوسلافيا إلى زيادة احتمالات وقوع أضرار وحوادث. |
This provision was introduced to prevent parties from engaging in transboundary movements of hazardous wastes with countries that do not abide by the rules and principles established by the Convention. | UN | وقد وُضع هذا الحكم لمنع الأطراف من الانخراط في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود مع البلدان التي لا تلتزم بالقواعد والمبادئ التي قررتها الاتفاقية. |
The Convention does not simply regulate transboundary movements of hazardous wastes; it also deals with the disposal of such wastes. | UN | 35- لا تنظم الاتفاقية نقل النفايات الخطرة عبر الحدود فحسب؛ وإنما تعالج أيضاً التخلص من تلك النفايات. |
It was attended by 30 participants representing departments involved in transboundary movements of hazardous wastes including the Pollution Control Department and the Ministry of Environment and Natural Resources, the Department of Industrial Works, the customs authorities, the Bangkok Port Authority, the Department of Insurance, industry, universities and others. | UN | وقد حضرها 30 مشاركاً يمثلون الإدارات المعنية بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود بما في ذلك إدارة مكافحة التلوث، وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وإدارة الأعمال الصناعية، وسلطات الجمارك، وسلطة ميناء بانكوك، والإدارة المعنية بالتأمين، ودوائر الصناعة، والجامعات وغيرها. |
9. Mediterranean 336. The 1996 Protocol on the Prevention of Pollution of the Mediterranean Sea by the transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal to the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean (Barcelona Convention) has entered into force. | UN | 336 - دخل حيز النفاذ برتوكول عام 1996 بشأن منع تلويث البحر المتوسط من جراء حركات النقل العابر للحدود للنفايات الخطرة والتخلص منها، الملحق باتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية للبحر المتوسط (اتفاقية برشلونة). |
Programme area C: Promoting and strengthening international cooperation in the management of transboundary movements of hazardous wastes | UN | المجال البرنامجي جيم - تعزيز وتقوية التعاون الدولي في إدارة انتقال النفايات الخطرة عبر الحدود |
The Central American Agreement on transboundary movements of hazardous wastes also bans imports of all hazardous wastes. | UN | ويحظر أيضاً اتفاق أمريكا الوسطى بشأن تحركات النفايات الخطرة عبر الحدود استيراد جميع النفايات الخطرة. |
There is also an increase in the transboundary movements of hazardous wastes among nonAnnex VII countries, as well as between Annex VII countries for recovery or recycling. | UN | وثمة زيادة أيضاً في عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة فيما بين البلدان غير المدرجة في الملحق السابع، وكذلك فيما بين بلدان الملحق السابع لأغراض الاستعادة أو إعادة التدوير. |
Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها |
The advantage of being a Party to the Protocol will be that all transboundary movements of hazardous wastes from the point where the wastes are loaded on the means of transport in an area of the national jurisdiction of a State of export until the disposal in the State of import will be covered by liability provisions in case of an accident. | UN | وتتمثل ميزة الانضمام إلى أطراف البروتوكول في أن جميع ما ينقل عبر الحدود من نفايات خطرة ابتداء من تحميل النفايات على وسائط النقل في منطقة داخل السلطة الوطنية لدولة التصدير ولحين التخلص منها في دولة الاستيراد، تغطيه أحكام المسؤولية في حالة وقوع حادث. |
Trust Fund for the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The secretariat is also to perform functions for the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal. | UN | وهذه الأمانة عليها أيضاً أن تؤدّي المهام المتعلقة ببروتوكول مونتريال بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود. |
Another representative also mentioned relevant work of the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and Their Disposal and associated systems, such as the " Dump Watch " system for advance warning of movements of hazardous waste. | UN | وأشار ممثل آخر أيضا إلى العمل ذي الصلة الذي تقوم به اتفاقية بازل المتعلقة بنقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والنظم ذات الصلة مثل نظام ' ' مراقبة الإغراق`` من أجل الإنذار المبكر لعمليات نقل النفايات الخطرة. |
This provision was introduced to prevent Parties from engaging in transboundary movements of hazardous wastes with countries which do not abide by the rules and principles established by the Convention. | UN | وقد تم فرض هذا الحكم لمنع الأطراف من المشاركة في عمليات نقل لنفايات خطرة عبر الحدود مع بلدان لا تلتزم بالقواعد والمبادئ المحددة في الاتفاقية. |
135. Governments were also urged to exchange information on illegal transboundary movements of hazardous wastes. | UN | ٥٣١- وتُدعى الحكومات، بالاضافة إلى ذلك، إلى تبادل المعلومات عن العمليات غير المشروعة لنقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
ESCWA also coordinated with both the United Nations Environment Programme and the Basel Convention secretariat to convene an Arab intergovernmental expert group meeting on transboundary movements of hazardous wastes. | UN | كما نسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العامة لاتفاقيات بازل لعقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي عربي يعنى بانتقال النفايات الخطرة عبر الحدود. |