ويكيبيديا

    "transfer agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق النقل
        
    • اتفاق نقل
        
    • اتفاقات النقل
        
    • النقل المبرم
        
    • اتفاق لنقل
        
    • لنقل المعاشات
        
    The Board's approval was required before submission of the transfer agreement to the General Assembly for its concurrence under article 13 of the Regulations of the Fund. UN وطلبت موافقة الصندوق قبل تقديم اتفاق النقل إلى الجمعية العامة للموافقة عليه بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق.
    It also took note of the withdrawal of the transfer agreement with the African Development Bank; UN كما أحاط علما بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي؛
    It also took note of the withdrawal of the transfer agreement with the African Development Bank. UN وأحاط المجلس علما أيضا بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي.
    It must also be noted that the Convention recognizes a title transfer agreement for security purposes as a distinct legal institution. UN ويجب الإشارة أيضاً إلى أن الاتفاقية تعتبر اتفاق نقل الملكية لأغراض ضمانية بمثابة عملية تأسيس قانوني قائم بذاته.
    To date, in addition, Denmark has entered into a transfer agreement with Seychelles. UN وإضافة إلى ذلك، وحتى حينه، دخلت الدانمرك في اتفاق نقل مع سيشيل.
    The Fund secretariat confirmed its readiness to enter into discussions with any interested Government with the aim of possibly negotiating a transfer agreement. UN وأكدت أمانة الصندوق استعدادها للشروع في محادثات مع أي حكومة يهمها الأمر، وذلك بهدف التفاوض إن أمكن بشأن اتفاقات النقل.
    The transfer agreement between Denmark and Kenya expired in September 2010. UN وانتهى أجل اتفاق النقل بين الدانمرك وكينيا في أيلول/سبتمبر 2010.
    Information had also been sought as to the effect of the termination of the transfer agreement with the former USSR. UN كما التمست معلومات عن أثر إنهاء اتفاق النقل مع اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا.
    Only the Final Salary Retirement Plan was covered by the proposed transfer agreement. UN ولا يشمل اتفاق النقل المقترح سوى الخطة التقاعدية القائمة على المرتب النهائي.
    The Board approved the proposed transfer agreement with ADB, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣٩ - وأقر المجلس اتفاق النقل المقترح مع مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل تقديمه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    378. The Board asked as to why the African Development Bank had not signed the negotiated transfer agreement. UN 378 - واستفسر المجلس عن سبب عدم توقيع مصرف التنمية الأفريقي اتفاق النقل الذي تم التوصّل إليه عن طريق التفاوض.
    14. Takes note that the transfer agreement of the Fund with the African Development Bank has been withdrawn, since the African Development Bank has not signed the approved agreement; UN 14 - تحيط علما بسحب اتفاق النقل الذي أبرمه الصندوق مع مصرف التنمية الأفريقي، نظرا لأن مصرف التنمية الأفريقي لم يوقع على الاتفاق الذي تم اعتماده؛
    As a result, the exclusive competence of Bosnia and Herzegovina for defence matters results from the Constitution and from a transfer agreement signed under it. UN ونتيجة لذلك، فإن الاختصاص الحصري للبوسنة والهرسك في المسائل المتعلقة بالدفاع ناتج عن دستور البوسنة والهرسك وعن اتفاق النقل الذي وُقِّع عليه بموجب الدستور.
    The draft texts of the two bilateral agreements, which are attached to the Board's report as annex XIV, were based on the model transfer agreement and were reviewed by the Committee of Actuaries at its fiftieth session, in 2011. UN واستند مشروعا نصّي الاتفاقين الثنائيين، المرفقان بتقرير المجلس في صورة المرفق الرابع عشر، إلى اتفاق النقل النموذجي الذي استعرضته لجنة الاكتواريين في دورتها الخمسين في عام 2011.
    The proposed agreement did not constitute a transfer agreement under article 13 of the Fund's Regulations. UN ولا يشكل الاتفاق المقترح اتفاق نقل بموجب المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    It was also noted that such agreements provided an option that was not available to large numbers of staff members, who upon leaving the United Nations system became employed by an entity with which the Fund had not concluded a transfer agreement. UN ولوحظ أيضا أن هذه الاتفاقات توفر خيارا ليس متاحا ﻷعداد كبيرة من الموظفين الذين يتوظفون، عند مغادرتهم منظومة اﻷمم المتحدة لدى كيان لم يبرم معه الصندوق اتفاق نقل.
    Despite lobbying by the Office of the High Representative and the clear economic incentives, the government of the Republika Srpska has thus far proved unwilling to adopt the transfer agreement. UN وعلى الرغم من الضغوط التي مارسها مكتب الممثل السامي والحوافز الاقتصادية الواضحة المقدمة لها، إلا أن حكومة جمهورية صربسكا أثبتت حتى الآن أنها غير راغبة في إقرار اتفاق نقل السلطات.
    1. transfer agreement between the United Nations Joint Staff Pension Fund and the European Space Agency UN 1 - اتفاق نقل بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية
    The Board further decided that future transfer agreements negotiated by the Fund secretariat should include a stipulation for regular reporting by the parties, to their respective supervisory organs, on the application of the transfer agreement. UN وقرر المجلس كذلك أن تتضمن اتفاقات النقل التي تتفاوض بشأنها أمانة الصندوق مستقبلا شرطا يقضي بتقديم الطرفين تقارير منتظمة إلى الأجهزة الإشرافية في كل منها عن تطبيق اتفاق النقل.
    Political stakeholders have accepted this in principle, but real progress is dependent upon the adoption of a transfer agreement. UN ومع أن أصحاب المصلحة السياسية وافقوا على هذا الأمر من حيث المبدأ، إلا أن تحقيق تقدم حقيقي يعتمد على التوصّل إلى اتفاق لنقل السلطات.
    Whereas UNJSPF and WTOPP have agreed to replace the aforementioned Agreement with a new transfer agreement; UN وحيث أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وخطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية اتفقا على إحلال اتفاق جديد لنقل المعاشات التقاعدية ليحل محل الاتفاق السابق ذكره؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد