ويكيبيديا

    "transfer and exchange of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل وتبادل
        
    • لنقل وتبادل
        
    International cooperation on the use of science and technology for peaceful purposes, including the transfer and exchange of technology, is therefore essential. UN ومن ثم، فإن التعاون الدولي في استخدام العلم والتكنولوجيا للأغراض السلمية، بما في ذلك نقل وتبادل التكنولوجيا، أمر ضروري.
    International cooperation in the use of science and technology for peaceful purposes should include the transfer and exchange of technology. UN ويتعين أن يتضمن التعاون الدولي في استخدام العلم والتكنولوجيا للأغراض السلمية، نقل وتبادل التكنولوجيا.
    transfer and exchange of information concerning research programmes in bio-sciences; UN `1` نقل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرامج البحوث في العلوم البيولوجية؛
    wider transfer and exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis; UN `2` توسيع نطاق نقل وتبادل المعلومات والمواد والمعدات فيما بين الدول على أساس منتظم وطويل الأجل؛
    Wider transfer and exchange of information, materials and equipment among States on a systematic and long-term basis, in relevant fields; UN `2` توسيع نقل وتبادل المعلومات والمواد والمعدات بين الدول على أساس منتظم وطويل الأجل؛
    National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. UN ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. UN ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    transfer and exchange of " green skills " by coordinating greening initiatives among the United Nations country team and providing awareness trainings on " green jobs " and " green skills " to staff UN نقل وتبادل ”المهارات الخضراء“ عن طريق تنسيق مبادرات الخضرنة بين أفراد فريق الأمم المتحدة القطري، وتوفير دورات تدريبية للموظفين لتوعيتهم ”بالوظائف الخضراء“
    transfer and exchange of statistical expertise at technical meetings and its dissemination through training courses and workshops continued. Intensive work continued on the establishment of the ESCAP Statistical Information System (ESIS) within the secretariat. UN واستمر نقل وتبادل الخبرة الفنية الاحصائية في الاجتماعات التقنية، ونشرها عن طريق الدورات والحلقات التدريبية، واستمر العمل المكثف على إنشاء نظام المعلومات الاحصائية للجنة داخل أمانتها.
    We support the transfer and exchange of the latest technical and scientific knowledge, not only as they relate to disarmament, but also as they can contribute to the fight against threats to security. UN ونؤيد نقل وتبادل آخر ما تحقق من معرفة فنية وعلمية، لا بالنسبة للمعرفة المتعلقة بنزع السلاح فحسب، بل أيضا بالنسبة للمعرفة التي يمكن أن تسهم في التصدي للأخطار الأمنية.
    transfer and exchange of information concerning research programmes in bio-sciences and greater cooperation in international public health and disease control; UN `1` نقل وتبادل المعلومات المتعلقة ببرامج البحوث في العلوم البيولوجية وزيادة التعاون الدولي في مجالات الصحة العامة ومكافحة الأمراض؛
    (d) Promoting the transfer and exchange of lessons learned from best practices on a North-South and South-South basis; UN (د) تشجيع نقل وتبادل الدروس المستفادة من أفضل الممارسات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    It is evident that scientific and technological progress and international cooperation in the use of science and technology through the transfer and exchange of technological know-how for peaceful purposes should be promoted for the economic and social development of all States. UN ومن الواضح أن التقدم العلمي والتكنولوجي والتعاون الدولي في استخدام العلم والتكنولوجيا من خلال نقل وتبادل المعرفة التكنولوجية للأغراض السلمية ينبغي تشجيعهما من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الدول.
    The meeting, through the transfer and exchange of ideas from multi-stakeholders, furthered the thinking of the United Nations on e-participation and e-government by exploring and identifying issues and challenges facing both governments and citizens in their quest for human development, inclusion and empowerment UN وسّع الاجتماع، الذي تم من خلال نقل وتبادل الآراء مع أصحاب المصلحة المتعددين، آفاق تفكير الأمم المتحدة بشأن المشاركة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية، عن طريق استكشاف وتحديد المسائل والتحديات التي تواجه كلا من الحكومات والمواطنين في سعيهم لتحقيق التنمية البشرية والإدماج والتمكين.
    (c) An International Task Force on the transfer and exchange of ESTs be established under the Commission, in cooperation with the private sector; UN )ج( إنشاء فرقة عمل دولية بشأن نقل وتبادل التكنولوجيات السليمة بيئيا، وذلك في إطار اللجنة وبالتعاون مع القطاع الخاص؛
    (f) transfer and exchange of know-how on modelling, data analysis, and protection of shared aquifers UN (و) نقل وتبادل الدراية الفنية بشأن وضع النماذج وتحليل البيانات وحماية الطبقات الحاملة للماء المشتركة
    (d) Promoting the transfer and exchange of lessons learned from best practices on a North-South and South-South basis; UN (د) تشجيع نقل وتبادل الدروس المستفادة من أفضل الممارسات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛
    15. National export controls should not in any manner hamper or restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States Parties to the Treaty. UN 15 - وينبغي ألا تعيق ضوابط التصدير الوطنية أو تقيد بأي شكل نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    21. Also stresses the need to foster better understanding and knowledge of the causes of disasters, as well as to build and strengthen coping capacities through, inter alia, the transfer and exchange of experiences and technical knowledge, access to relevant data and information and the strengthening of institutional arrangements, including community-based organizations; UN 21 - تؤكد أيضا ضرورة تعزيز فهم أسباب الكوارث والمعرفة بها بشكل أفضل، وكذلك بناء وتعزيز قدرات البلدان النامية على التصدي لها من خلال جملة أمور، منها نقل وتبادل الخبرات والمعارف التقنية والوصول إلى المعلومات والبيانات ذات الصلة وتعزيز الترتيبات المؤسسية، بما في ذلك المنظمات المجتمعية؛
    1. Affirms that scientific and technological progress should be used for the benefit of all mankind to promote the sustainable economic and social development of all States and to safeguard international security and that international cooperation in the use of science and technology through the transfer and exchange of technological know-how for peaceful purposes should be promoted; UN 1 - تؤكد أن التقدم العلمي والتكنولوجي ينبغي أن يُستخدم لمنفعة البشرية بأسرها من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لجميع الدول وصون الأمن الدولي، وأنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا من خلال نقل وتبادل الدراية التكنولوجية للأغراض السلمية؛
    They can be a key to the transfer and exchange of technology, building indigenous capacity, fostering technological capability and improving competitiveness. UN ويمكن لهما أن يكونا أداة رئيسية لنقل وتبادل التكنولوجيا، وبناء القدرات المحلية، وتعزيز القدرة التكنولوجية، وتحسين القدرة على التنافس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد