ويكيبيديا

    "transfer costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف التحويل
        
    • تكاليف النقل
        
    • تكاليف التحويلات
        
    • تكاليف تحويل
        
    • تكاليف نقل
        
    • تكلفة التحويلات
        
    • تحويل التكاليف
        
    Those transfer costs should be reduced and we should be part of that process. UN ينبغي خفض تكاليف التحويل تلك وينبغي أن نكون جزءا من تلك العملية.
    Remittances by emigrants were little utilized as a source of development financing because they were depleted by high transfer costs. UN وأضاف أن تحويلات المهاجرين لا تستعمل كثيرا كمصدر لتمويل التنمية نظرا لاستنفادها في تكاليف التحويل المرتفعة.
    Average transfer costs have suffered little effect, with account-to-account services to any bank remaining at 13 per cent. UN ولم يطرأ تغيير يذكر على متوسط تكاليف التحويل إذ لا تزال تكلفة خدمات التحويل من حساب إلى حساب في أي مصرف ثابتة عند نسبة 13 في المائة.
    The United Nations should assume full responsibility for the transfer costs. UN ودعا اﻷمم المتحدة إلى تحمل المسؤولية الكاملة عن تكاليف النقل.
    Development cooperation agencies, international and regional institutions could support the enhancement of regulatory and institutional capacity, especially in Africa where the highest transfer costs are found. UN ويمكن لوكالات التعاون الإنمائي والمؤسسات الدولية والإقليمية أن تدعم تعزيز القدرات التنظيمية والمؤسسية، لا سيما في أفريقيا حيث توجد أعلى تكاليف التحويلات المالية.
    The transfer costs of remittances had to be reduced and supporting policies were needed to maximize the development potential of remittances. UN ويلزم تخفيض تكاليف تحويل الأموال ووضع السياسات الداعمة لكي تُعظّم الإمكانات الإنمائية المتولّدة عن التحويلات المالية.
    20. Asset transfer costs: reference is made to section I.C.3 above on an EDG on costs of transferring ownership of assets. UN 20 - تكاليف نقل الأصول: يُرجع إلى الفرع ثانيا - جيم - 3 أعلاه بشأن مجموعة المناقشة الالكترونية لتكاليف نقل ملكية الأصول.
    In that way, we are also paying heed to the Monterrey Consensus call for the need to reduce the transfer costs of migrant workers' remittances and to create opportunities for development-oriented investments. UN وبهذه الطريقة، فإننا نستجيب لدعوة توافق آراء مونتيري إلى ضرورة التقليل من تكاليف التحويل فيما يخص تحويلات العمال المهاجرين، وتهيئة فرص للاستثمارات الموجهة للتنمية.
    Bangladesh and Ghana included remittances as a key source of income in their poverty reduction plans and sought to reduce transfer costs and enhance positive effects. UN فقد أدرجت بنغلاديش وغانا التحويلات المالية كمصدر رئيسي للدخل في خططهما الرامية إلى الحد من الفقر، وعملتا على تقليل تكاليف التحويل وتحسين التأثيرات الإيجابية للتحويلات.
    97. Initiatives were also needed to improve remittance services to migrants and reduce transfer costs. UN 97 - ومن الواجب أن يضطلع بمبادرات أيضا لتحسين خدمات إخراج الأموال وتقليل تكاليف التحويل.
    My delegation endorses the finding that financial flows from immigrants are poorly or little used, owing to high transfer costs. UN ويؤيد وفد بلادي النتيجة التي مفادها أن استخدام التدفقات المالية الواردة من المهاجرين ضعيف أو قليل، وهذا يرجع إلى ارتفاع تكاليف التحويل.
    The International Fund for Agricultural Development coordinates the Financing Facility for Remittances, which has used $15 million to support innovative remittance services since 2006, including those that reduce transfer costs or facilitate productive investments by migrants in rural areas of countries of origin. UN أما الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيقوم بتنسيق آلية تمويل الحوالات، التي استخدمت 15 مليون دولار لدعم خدمات الحوالات المبتكرة منذ عام 2006، بما في ذلك الخدمات التي تقلل من تكاليف التحويل أو تسهل الاستثمارات المنتجة للمهاجرين في المناطق الريفية من بلدان المنشأ.
    There was consensus on the need to reduce the transaction costs of remittances, since such lower transfer costs could significantly contribute to increasing the funds that actually reach the families of migrants. UN وكان هناك توافق في الآراء على الحاجة إلى تخفيض تكاليف المعاملات المتعلقة بالتحويلات، نظرا إلى أن تكاليف التحويل الأقل هذه يمكنها أن تساهم مساهمة كبيرة في زيادة الأموال التي تصل فعلا إلى أُسر المهاجرين.
    7. Report on the transfer costs and the potential interest gains that would arise from transferring funds from the Voluntary Trust Fund into short-term time deposits in Scotia Investments Jamaica Ltd. UN 7 - تقرير عن تكاليف التحويل والمكاسب الممكن تحقيقها من الفائدة التي ستنشأ عن تحويل الأموال من صندوق التبرعات الاستئماني إلى ودائع لأجل قصيرة المدة في مصرف Scotia Investments Jamaica Ltd.
    A counter-proposal has thus been made to treat transfer costs as current expenses. UN ولذا، قُدم اقتراح مضاد بمعاملة تكاليف النقل باعتبارها مصروفات جارية.
    transfer costs needed to be placed into a rational framework. UN وينبغي أن تكون تكاليف النقل في إطار رشيد.
    In addition, a portion of the funds sent were expended on transfer costs. UN ويضاف إلى ذلك، أن حصة من الأموال المرسلة تُصرف على تكاليف التحويلات.
    However, more needed to be done to reduce transfer costs and supporting policies were needed to maximize the development potential of remittances. UN ومع ذلك يقتضي الأمر عملاً كبيراً لتخفيض تكاليف التحويلات ويلزم وجود سياسات داعمة لتعظيم الاحتمالات الإنمائية للتحويلات.
    92. The regulatory framework for financial services should be improved in order to reduce remittance transfer costs, including in rural areas. UN 92 - وينبغي تحسين الإطار التنظيمي للخدمات المالية من أجل الحد من تكاليف تحويل الأموال، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    113. There are enormous gains to be made by lowering costs related to migration, such as the transfer costs of remittances and fees paid to recruiters, especially by low-skilled migrant workers. UN 113 - هناك مكاسب هائلة يمكن تحقيقها من خلال تخفيض التكاليف المتعلقة بالهجرة، مثل تكاليف تحويل الأموال والأتعاب المدفوعة للقائمين بالتوظيف، لا سيما من قبل العمال المهاجرين ذوي المهارات المحدودة.
    55. Establishing financial services such as savings accounts in rural communities to encourage long-term investment of remittance funds and promoting more service providers within the remittance sector so that transfer costs continue to decrease are among the options to better harness the potential of remittances for rural development. UN 55 - ويعد إنشاء خدمات مالية مثل حسابات الادخار في المجتمعات المحلية الريفية لتشجيع الاستثمار الطويل الأجل لأموال التحويلات، وتشجيع المزيد من مقدمي الخدمات في قطاع التحويلات بحيث تستمر تكاليف نقل الأموال في الانخفاض، من بين الخيارات لتحسين تعبئة إمكانيات التحويلات من أجل التنمية الريفية.
    It is also important to reduce the transfer costs of migrant workers' remittances and create opportunities for development-oriented investments, including housing. UN ومن المهم أيضا تخفيض تكلفة التحويلات التي يبعثها العمال المهاجرون وخلق فرص للاستثمار في التنمية، بما في ذلك قطاع الإسكان.
    In many cases, PPPs help the private sector to transfer costs to the State while keeping the profits for itself. UN وفي حالات كثيرة تساعد هذه الشراكات القطاعَ الخاص على تحويل التكاليف إلى الدولة والاحتفاظ بالأرباح لنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد