ويكيبيديا

    "transfer of equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل المعدات
        
    • نقل معدات
        
    • لنقل المعدات
        
    • بنقل المعدات
        
    • ونقل المعدات
        
    • ونقل معدات
        
    • تحويل المعدات
        
    • لنقل معدات
        
    • المعدات المنقولة
        
    In order to meet the Mission’s long-term requirements, international procurement of communications equipment was initiated concomitantly with the transfer of equipment. UN وبغية الوفاء باحتياجات البعثة في اﻷجل الطويل، بدأ شراء معدات الاتصالات على النطاق الدولي بصورة متلازمة مع نقل المعدات.
    The projected lower requirement is attributable to the transfer of equipment and consumables from other missions at freight cost only UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط
    I trust that, in the meantime, there will be no obstacles to the transfer of equipment needed in other peace-keeping operations. English UN وإني على ثقة في نفس الوقت من أنه لن تكون هناك عقبات أمام نقل المعدات المطلوبة في عمليات أخرى لحفظ السلام.
    Information on the practice of States regarding the transfer of equipment, instruments and vessels is not available, however. UN أما المعلومات المتعلقة بممارسات الدول بشأن نقل معدات والأدوات أو السفن فهي غير متاحة.
    The recorded expenditure includes $27,900 for freight charges for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Since the inception of UNAVEM III on 9 February 1995, provisions and related expenditures had been limited to freight charges for the transfer of equipment from other peacekeeping operations. UN ومنذ بداية بعثة التحقق في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت الاعتمادات والنفقات ذات الصلة قاصرة على رسوم الشحن المتصلة بنقل المعدات من عمليات حفظ السلام اﻷخـــرى.
    The higher numbers of digital microwave links and telephone exchanges resulted from the transfer of equipment from other missions to meet operational requirements during the rapid expansion of UNIFIL UN نتج ارتفاع عدد الوصلات الرقمية التي تعمل بالموجات المتناهية القصر والمقسمات الهاتفية عن العدد المقرر من نقل المعدات من بعثات أخرى لتلبية احتياجات العمليات أثناء توسيع نطاق اليونيفيل السريع
    The Mission has reminded the self-accounting units of the strict compliance with the requirement regarding the prompt issuance of handover vouchers to support the transfer of equipment at all times. UN وذكرت البعثة وحدات المحاسبة الذاتية بضرورة التقيد التام بالشرط المتعلق بالإصدار الفوري لقسائم التسليم من أجل دعم عمليات نقل المعدات في جميع الأوقات.
    10. Most requirements for communications equipment are met through the transfer of equipment from MINURCA. UN 10 - تم توفير معظم الاحتياطات من معدات الاتصالات عن طريق نقل المعدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The facilitation of the transfer of equipment through the adoption and implementation of Ademining friendly regulations@; UN :: تيسير نقل المعدات عن طريق اعتماد وتنفيذ " أنظمة سهلة بشأن إزالة الألغام " ؛
    The facilitation of the transfer of equipment through the adoption and implementation of " demining friendly regulations " ; UN :: تيسير نقل المعدات عن طريق اعتماد وتنفيذ " أنظمة سهلة بشأن إزالة الألغام " ؛
    Requirements for commercial freight are based on mission experience and take into account the transfer of equipment to UNLB and/or other peacekeeping missions. UN وتستند الاحتياجات من الشحن التجاري إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة وروعي فيها نقل المعدات إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى كليهما.
    Lower costs for refurbishment of transport, communication and other equipment due to direct transfer of equipment to other missions rather than to UNLB UN :: انخفاض تكاليف تجديد معدات النقل والاتصالات وغيرها من المعدات نتيجة نقل المعدات مباشرة إلى بعثات أخرى بدلا من نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Lower actual cost of equipment in addition to the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base. UN المعدات المكتبية خفــض التكاليــف الفعليـة بالاضافــة الى نقل معدات من قاعدة السوقيات.
    It also provided for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi and other missions. UN وكفلت أيضا نقل معدات من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وبعثات أخرى.
    Since the entry into force of the resolution, there has been no notification about the transfer of equipment, armaments or ammunition to Libya from Poland. UN ومنذ دخول القرار حيز النفاذ، لم يرد أي إخطار عن نقل معدات أو أسلحة أو ذخائر من بولندا إلى ليبيا.
    In Germany, therefore, both the transfer of equipment and the transfer of know-how require a licence. UN ويُشترط في ألمانيا بالتالي الحصول على ترخيص سواء لنقل المعدات أو لنقل الخبرة الفنية.
    The recorded expenditure relates to freight charges for the transfer of equipment to the mission area. UN وتتصل النفقات المسجلة بتكاليف الشحن لنقل المعدات إلى منطقة البعثة.
    77. Requirements reflect subscriptions and relevant periodicals, printing and reproduction requirements, audit fees and freight costs for transfer of equipment between missions. UN 77 - تعكس الاحتياجات تكاليف الاشتراكات والدوريات ذات الصلة، والاحتياجات من الطباعة والاستنساخ وأتعاب مراجعة الحسابات وتكاليف الشحن المتعلقة بنقل المعدات بين البعثات.
    Financial assistance and transfer of equipment or technology can improve their capacity. UN وتقديم المساعدة المالية ونقل المعدات أو التكنولوجيا يمكن أن يعمل على تحسين قدراتها.
    :: Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials UN :: اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
    The Mission has reminded the self-accounting units of the strict compliance with the requirement regarding the prompt issuance of handover vouchers to support transfer of equipment at all times. UN وذكّرت البعثة الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها بضرورة التقيد التام بالمتطلبات بشأن الإصدار الفوري لقسائم التسليم لدعم تحويل المعدات في جميع الأوقات.
    The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of prefabricated facilities resulting from the transfer of equipment from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات اللازمة لاقتناء مرافق جاهزة نتيجة لنقل معدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    a Replacements refer to the transfer of equipment from the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR). UN )أ( المقصود بالمعدات المستبدلة المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد