ويكيبيديا

    "transfer of posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل الوظائف
        
    • نقل وظائف
        
    • بنقل الوظائف
        
    • لنقل الوظائف
        
    • من نقل للوظائف
        
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    The reporting of the transfer of posts is currently being done through the budget process. UN يجري حاليا الإبلاغ عن نقل الوظائف الجاري من خلال عملية وضع الميزانية.
    In the last sentence, for The transfer of posts read The transfer of those functions UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة ' نقل وظائف` بعبارة ' نقل تلك المهام`.
    Table B.4 Savings expected from abolishment of posts at missions and transfer of posts to the Regional Service Centre in 2013/14 UN الوفورات المتوقعة من إلغاء وظائف في البعثات ومن نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014
    Accordingly, the Committee had expected a clearer indication in the budget estimates of the results of a rigorous review of the administrative and support services and related expenditures of the Kigali office, as well as an indication as to whether the proposals for the transfer of posts involving Kigali were the result of the review. UN وتبعا لذلك، توقعت اللجنة أن تتضمن تقديرات الميزانية ما يبين بشكل أوضح نتائج الاستعراض النشيط للخدمات الإدارية وخدمات الدعم والنفقات ذات الصلة لمكتب كيغالي، فضلا عما يشير إلى ما إذا كانت المقترحات بنقل الوظائف التي تشمل كيغالي وليدة هذا الاستعراض.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the transfer of posts from the Office of Human Resources Management to the Department of Peace-keeping Operations be fully implemented no later than 30 June 1996; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التنفيذ الكامل لنقل الوظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    Observations of the Board on the transfer of posts to the Regional Service Centre UN ملاحظات المجلس بشأن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي
    The management of the Centre explained that the implementation of the transfer of posts had been problematic owing to the ownership of the process by the missions, which in practice had resisted the transfer of functions; UN وأوضحت إدارة المركز أن تنفيذ نقل الوظائف قد تعثر بسبب إمساك البعثات بزمام تلك العملية ومقاومتها، عمليا، لنقل المهام.
    With the approval of the budgets, the transfer of posts and functions will be concluded in a seamless manner. UN وبالموافقة على الميزانيات، سيتم إنجاز عملية نقل الوظائف والمهام بصورة سلسة.
    In that audit, the Board took the view that the transfer of posts was included in each client mission's budget proposal, and would thus require prior General Assembly approval, a view the Administration agreed with at the time. UN ورأى المجلس في ذلك التقرير أن عملية نقل الوظائف مشمولة في الميزانية المقترحة لكل بعثة مستفيدة من مركزي الخدمات، ومن ثم تستلزم الموافقة المسبقة للجمعية العامة، وهو رأي وافقت عليه الإدارة في ذلك الوقت.
    In that audit, the Board had understood that the transfer of posts was included in each client mission's budget proposal, and would thus require prior General Assembly approval, a view the Administration agreed with at the time. UN وفي تلك المراجعة للحسابات، كان المجلس على علم بأن نقل الوظائف مدرج في الميزانية المقترحة لكل بعثة مستفيدة من الخدمات، ومن ثم يتطلب الموافقة المسبقة للجمعية العامة، وهو رأي وافقت عليه الإدارة في ذلك الوقت.
    11. Significant savings continue to be realized in the transfer of posts from Headquarters to the Global Service Centre. UN 11 - ويتواصل تحقيق وفورات كبيرة في نقل الوظائف من المقر إلى مركز الخدمات العالمي.
    34. The Department stated that the reporting of the transfer of posts was being done through the budget process. UN 34 - وذكرت الإدارة أنه يجري الإبلاغ عن نقل الوظائف من خلال عملية إعداد الميزانية.
    A. transfer of posts and positions and related functions to the Regional Service Centre at Entebbe UN ألف - نقل الوظائف والمهام المتصلة بها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    This does not include the transfer of posts for servicing of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from section 9 to section 23, which has been treated as a technical adjustment in the base. UN ولا يشمل ذلك نقل وظائف لخدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من الباب 9 إلى الباب 23، والتي تمت معاملتها على أنها تعديل تقني في القاعدة.
    The transfer of posts from the Office to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources since corporate financial management functions will be carried out by UNEP instead of the Office. UN كما أدى نقل وظائف من مكتب نيروبي إلى برنامج البيئة إلى انخفاض المساهمات المقدمة للمكتب، غير أن ذلك له أثر تعادلي على موارد برنامج البيئة الخارجة عن الميزانية نظرا لأن مهام الإدارة المالية المؤسسية سيضطلع بها برنامج البيئة بدلا من المكتب.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed transfer of posts from the Information and Communications Technology Division to the Office of Information and Communications Technology was intended to ensure that enterprise applications and infrastructure are closely aligned with the Secretariat-wide strategy. UN وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن الهدف من اقتراح نقل وظائف من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو كفالة اتساق تطبيقات المؤسسة وهياكلها الأساسية اتساقا وثيقا مع الاستراتيجية المعتمدة على نطاق الأمانة العامة.
    35. Some delegations regretted that the Secretary-General had proposed the transfer of posts from the peace-keeping support account to the regular budget without any legislative mandate. UN ٣٥ - وأعربت بعض الوفود عن اﻷسف إزاء اقتراح اﻷمين العام نقل وظائف إلى الميزانية العادية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام دون صدور أي ولاية تشريعية بذلك.
    Accordingly, the Committee had expected a clearer indication in the budget estimates of the results of a rigorous review of the administrative and support services and related expenditures of the Kigali office, as well as an indication as to whether the proposals for the transfer of posts involving Kigali were the result of the review. UN وتبعا لذلك، توقعت اللجنة أن تتضمن تقديرات الميزانية ما يبين بشكل أوضح نتائج الاستعراض النشيط للخدمات الإدارية وخدمات الدعم والنفقات ذات الصلة لمكتب كيغالي، فضلا عما يشير إلى ما إذا كانت المقترحات بنقل الوظائف التي تشمل كيغالي وليدة هذا الاستعراض.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the transfer of posts from the Office of Human Resources Management to the Department of Peace-keeping Operations is fully implemented no later than 30 June 1996; UN ١٦ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة أن يتم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التنفيذ الكامل لنقل الوظائف من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    At the date of the Board's audit (April 2008), no certifying official had been appointed from among UNEP personnel to authorize the administrative expenditure for UNEP, despite the transfer of posts. UN وحتى تاريخ إجراء المجلس مراجعة الحسابات (نيسان/أبريل 2008)، لم يعين أي موظف للتصديق من بين موظفي برنامج البيئة لكي يأذن بالنفقات الإدارية للبرنامج، وهذا رغم ما تمّ من نقل للوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد