ويكيبيديا

    "transfer of small arms and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • نقل للأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • لﻷسلحة الخفيفة
        
    • ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    The European Union continues strongly to encourage progress in strengthening controls on the transfer of small arms and light weapons and their ammunition. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على إحراز تقدم في تعزيز ضوابط نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    :: Establish adequate mechanisms to control and secure national borders across the Sahel zone, including the transfer of small arms and light weapons, and implement national programmes to collect and destroy illegal small arms and light weapons; UN :: وضع آليات ملائمة لمراقبة وضمان أمن الحدود الوطنية عبر منطقة الساحل، بما في ذلك نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنفيذ برامج وطنية لجمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة؛
    My delegation is especially pleased about the creation of a new standardized form concerning the transfer of small arms and light weapons, which could prove to be one of the most useful tools. UN ومن دواعي سرور وفدي بصفة خاصة استحداث نموذج موحد جديد بشأن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قد يتبين أنه من أكثر الأدوات نفعا.
    They noted that the Programme mandate does not currently seek to establish common global standards for the transfer of small arms and light weapons. UN ولاحظوا أن ولاية برنامج عمل الأمم المتحدة لا تسعى حاليا إلى وضع معايير عالمية مشتركة فيما يتعلق بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Consideration of the establishment of regional registers for transfer of small arms and light weapons, taking into account the specific political and military conditions prevailing in different regions; UN :: النظر في إنشاء سجلات إقليمية لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على أن تؤخذ في الاعتبار الأحوال السياسية والعسكرية المحددة السائدة في مختلف المناطق؛
    It also prohibits any transfer of small arms and light weapons to non-State actors. UN كما تحظر أي نقل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جهات فاعلة من غير الدول.
    Thirdly, the 2006 Group of Governmental Experts has developed an optional standardized form for notification of transfer of small arms and light weapons. UN ثالثا، قام فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 بإعداد نموذج موحد اختياري للإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The transfer of small arms and light weapons internationally is often facilitated by arms brokers, who provide an important and lawful service for both the seller and the buyer. UN وكثيرا ما يسهّل سماسرة السلاح نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دوليا، فيقدمون بذلك خدمة هامة ومشروعة لكل من البائع والمشتري.
    The transfer of small arms and light weapons internationally is often facilitated by arms brokers, who provide an important and lawful service for both the seller and the buyer. UN وكثيرا ما يسهّل سماسرة السلاح نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دوليا، فيقدمون بذلك خدمة هامة ومشروعة لكل من البائع والمشتري.
    Recognizing the special responsibilities that arms exporting States have, the United States and the European Union affirm their commitment to observe the highest standards of restraint in the transfer of small arms and light weapons. UN وإذ تدرك الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي المسؤولية الخاصة التي تقع على الدول المصدرة للأسلحة، يؤكدان التزامهما بمراعاة أعلى معايير ضبط النفس في نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    III. ACTION BY THE INTERNATIONAL COMMUNITY TO REGULATE THE transfer of small arms and LIGHT WEAPONS 20 - 28 7 UN ثالثاً- التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لتنظيم نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة 20-28 7
    III. Action by the International Community to Regulate the transfer of small arms and Light Weapons UN ثالثا- التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي لتنظيم نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    We believe the time has come to begin a substantive discussion, both in the context of the Programme of Action and of other forums, on the question of strengthening controls over the transfer of small arms and light weapons to non-State entities and groups. UN ونرى أن الوقت قد حان لبدء مناقشة مضمونية، في سياق برنامج العمل والمحافل الأخرى، بشأن مسألة تعزيز الضوابط على نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى كيانات ومجموعات من غير الدول.
    Of greatest significance is the ban placed on the transfer of small arms and light weapons to non-State actors implicated in the recurrent conflicts in West Africa and in the attendant political instability and destruction of infrastructure. UN ومن الأهمية بمكان ذلك الحظر المفروض على نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى أطراف من غير الدول متورطة في الصراعات المتكررة في غرب أفريقيا وفي عدم الاستقرار السياسي الملازم وتدمير البنية التحتية.
    Of particular significance for our region is the ban on the transfer of small arms and light weapons to non-State actors, who have been implicated in the recurrent conflicts in the subregion and the attendant political instability and destruction of infrastructure. UN والمسألة التي تشكل أهمية خاصة لمنطقتنا هي حظر نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأطراف الفاعلة من غير الدول، التي شاركت في الصراعات المتكررة في المنطقة دون الإقليمية، وما صاحبها من زعزعة للاستقرار السياسي، وتدمير للبنية التحتية.
    Of particular significance for our region is the ban on the transfer of small arms and light weapons to non-State actors who have been implicated in the recurrent conflicts in our subregion and the attendant political instability and destruction of infrastructure. UN والأمر الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لمنطقتنا هو الحظر المفروض على نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأطراف من غير الدول التي تورطت في الصراعات المتكررة في منطقتنا دون الإقليمية وفي عدم الاستقرار السياسي المرافق لذلك وتدمير البنية التحتية.
    (i) Aiming to strengthen national transfer controls by providing countries with guidelines as a vital tool to prevent the irresponsible transfer of small arms and light weapons and to enable full and effective implementation of the Programme of Action; UN ' 1` توخي تعزيز الضوابط الوطنية للنقل بتزويد البلدان بمبادئ توجيهية تكون بمثابة أداة حيوية لمنع نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مسؤولة وتمكين تلك البلدان من تنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا وفعالا؛
    5. The third area is one of " best practices " related to the transfer of small arms and light weapons. UN 5 - والمجال الثالث يتعلق بأفضل الممارسات المتصلة بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    10. The third area is one of " best practices " related to the transfer of small arms and light weapons. UN 10 - ويتعلق المجال الثالث " بأفضل الممارسات " المتصلة بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The outcome of the Conference should encourage the international community to adopt a focused approach identifying concrete measures that can address the illicit aspects of the transfer of small arms and light weapons, rather than trying to regulate the legal and legitimate arms trade. UN وينبغي أن تشجع نتائج المؤتمر المجتمع الدولي على اتخاذ نهج مركز يحدد التدابير الملموسة التي يمكن أن تعالج الجوانب غير المشروعة لنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بدلا من محاولة تنظيم التجارة القانونية والشرعية في الأسلحة.
    7. The Programme of Action establishes that States must treat any transfer of small arms and light weapons that violates a United Nations Security Council arms embargo as a crime and ensure that this is reflected in their domestic laws. UN 7 - ويقضي برنامج العمل بأن على الدول أن تعامل كجريمة أي نقل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ينتهك حظرا على الأسلحة فرضه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وأن تكفل مراعاة ذلك في قوانينها الوطنية.
    Considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    We would like to associate ourselves with the call for the establishment of an effective international regime to regulate the manufacture and transfer of small arms and light weapons and their ammunition. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للدعوة إلى إنشاء نظام دولي فعال لتنظيم إنتاج ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد