ويكيبيديا

    "transfer of technology and capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
        
    • ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات
        
    • لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات
        
    • نقل التكنولوجيا وبناء القدرة
        
    In that context, particular attention should be devoted to accelerating industrialization through the transfer of technology and capacity-building. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعجيل بعملية التصنيع من خلال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important. UN ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في قطاع المستحضرات الصيدلية بالأهمية الحاسمة.
    Particular attention should be focused on the issues of transfer of technology and capacity-building. UN وينبغي تركيز اهتمام خاص على قضايا نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    140. Delegations focused on their national experience with regard to marine scientific research, transfer of technology and capacity-building. UN 140 - وركزت الوفود على خبرتها الوطنية فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    The World Summit Outcome had stressed the need to address the causes of desertification and land degradation through the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology and capacity-building at all levels. UN وقالت إن الوثيقة الختامية للقمة العالمية قد أكدت على ضرورة معالجة أسباب التصحر وتدهور الأراضي من خلال تعبئة موارد مالية وافية وقابلة للتنبؤ بها. ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات على جميع المستويات.
    Also recalling that several of the multilateral environmental agreements have specific articles on the need for transfer of technology and capacity-building, as well as a number of decisions that specify these obligations, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن العديد من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف تتضمن مواد معينة عن الحاجة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات إلى جانب عدد من المقررات التي تحدد هذه الالتزامات،
    transfer of technology and capacity-building in the pharmaceutical sector are critically important, as identified in paragraph 6 of the Doha Declaration. UN ويتسم نقل التكنولوجيا وبناء القدرة في قطاع المواد الصيدلانية بأهمية حاسمة، حسبما نصت عليه الفقرة 6 من إعلان الدوحة.
    Additional resources could be mobilized by forging partnerships with the private sector, especially in the areas of transfer of technology and capacity-building. UN ويمكن تعبئة موارد إضافية عن طريق تكوين شراكات مع القطاع الخاص، لا سيما في مجالي نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    For several projects, the demonstration aspect for a particular technology was presented as an element of the transfer of technology and capacity-building. UN وفي عدد من المشاريع، قدم الجانب الارشادي لتكنولوجيا معينة على أنه عنصر من عناصر نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    In view of the importance of the questions raised, UNCTAD should further explore ways and means for effective implementation of international commitments in the area of transfer of technology and capacity-building. UN وبالنظر إلى أهمية المسائل المثارة، ينبغي للأونكتاد أن يستكشف سبلاً ووسائل إضافية للتنفيذ الفعال للالتزامات الدولية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    transfer of technology and capacity-building UN نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    54. Effective prevention of and response to piracy and armed robbery at sea will require the support of the international community by providing adequate support to developing countries, in particular to coastal and flag developing States, in the areas of transfer of technology and capacity-building in their efforts to prevent piracy and armed robbery at sea. UN 54 - سوف يحتاج منع القرصنة والسلب المسلح في عرض البحر والرد عليهما بفعالية إلى دعم المجتمع الدولي من خلال تقديم الدعم الملائم للبلدان النامية ولا سيما الدول النامية الساحلية ودول العلم في مجالات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في جهودها الرامية إلى منع القرصنة والسلب المسلح في عرض البحر.
    36. Ms. Liu Hua (China) said that since China was itself pursuing a strategy of revitalization through science and education it understood the difficulties confronting the developing countries in that area. It called on the developed countries to provide the developing ones with more assistance in the transfer of technology and capacity-building, a prerequisite for attainment of the Millennium Development Goals. UN 36 - السيدة ليوهوا (الصين): قالت إنه بحكم أن الصين نفسها تتبع استراتيجية تجديدية من خلال العلم والتعليم فهي تفهم الصعوبات التي تواجه البلدان النامية في هذا المجال وتدعو البلدان المتقدمة إلى تزويد البلدان النامية بالمزيد من المساعدة في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات باعتبار ذلك شرطاً يقتضيه بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Parties reiterated the provisions of Article 3, paragraph 14, which stipulate that insurance, transfer of technology and capacity-building need to be considered. UN وأكدت الأطراف من جديد أحكام الفقرة 14 من المادة 3 التي تنص على ضرورة النظر في التأمين ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    We further emphasize the critical role of the international community in the provision of adequate, predictable, new and additional financial resources, the transfer of technology and capacity-building to developing countries. UN كما نشدد أيضا على الدور الحيوي المنوط بالمجتمع الدولي في توفير موارد مالية إضافية ملائمة ويمكن التنبؤ بها، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية.
    4. The Outcome contains a list of best practices that could contribute to generating favourable conditions and opportunities for transfer of technology and capacity-building. UN 4- وتتضمن الحصيلة قائمة بأفضل الممارسات التي يمكن أن تساهم في إيجاد ظروف وفرص مؤاتية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    The general perception of some Parties was that the GEF on the whole had been effective in providing financial resources for the transfer of technology and capacity-building and in responding to guidance provided by the Conference of the Parties. UN ووفقاً للتصور العام لدى بعض الأطراف، كان المرفق بوجه الإجمال فعالاً في توفير الموارد المالية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات وفي الاستجابة لإرشاد مؤتمر الأطراف.
    52. Regarding the coming conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, he reiterated the international community's critical role in providing adequate, predictable, new and additional financial resources, as well as ensuring the transfer of technology and capacity-building as a prerequisite for success. UN 52 - وفيما يتعلق بالمؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، أكد على دور المجتمع الدولي الهام في تقديم موارد مالية إضافية جديدة تكون كافية ويمكن التنبؤ بها، إلى جانب ضمان نقل التكنولوجيا وبناء القدرة كشرط أساسي للنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد