A. Review of the progress made in the development of transit systems in the landlocked and transit developing countries | UN | استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
In this regard, the interests and concerns of landlocked and transit developing countries should be considered complementary and mutually reinforcing. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار مصالح واهتمامات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية متكاملة ويعزز بعضها بعضا. |
Also, a good number of the landlocked and transit developing countries are not members of the World Trade Organization. | UN | كما أن عددا من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ليست عضوا في منظمة التجارة العالمية. |
However, the participation of landlocked and transit developing countries in international trade is not as significant as it could be. | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
It was equally important that any effective solution should address the constraints faced by transit developing countries bordering on landlocked developing countries. | UN | ومن المهم بالمثل ضرورة أن يعالج أي حل فعال القيود التي تواجه بلدان العبور النامية المتاخمة للبلدان النامية غير الساحلية. |
In this regard, the interests and concerns of landlocked and transit developing countries should be considered complementary and mutually reinforcing. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار مصالح واهتمامات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية متكاملة ويعزز بعضها بعضا. |
Also, a good number of the landlocked and transit developing countries are not members of the World Trade Organization. | UN | كما أن عددا من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ليست عضوا في منظمة التجارة العالمية. |
However, the participation of landlocked and transit developing countries in international trade is not as significant as it could be. | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries. | UN | وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
General operating expenses Meeting of landlocked and transit developing countries | UN | اجتماع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
On the contrary, the share of transit developing countries has increased consistently, from 13 per cent in 2003 to 18 per cent in 2009. | UN | وفي المقابل، ارتفعت حصة بلدان المرور العابر النامية باطراد من 13 في المائة في عام 2003 إلى 18 في المائة في عام 2009. |
Figure I Landlocked developing countries and transit developing countries external debt and debt service | UN | الديون الخارجية وخدمة الدين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Therefore, we stress that the accession of landlocked and transit developing countries to the World Trade Organization should be further accelerated. | UN | وعليه، فإننا نؤكد ضرورة زيادة تسريع انضمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية إلى منظمة التجارة العالمية. |
In this context, the regional commissions should assist transit developing countries in addressing the issue of diversion of transit goods to domestic markets; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للجان الإقليمية أن تساعد بلدان المرور العابر النامية في التصدي لمسألة تحويل السلع العابرة إلى الأسواق المحلية؛ |
Inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to landlocked developing countries and transit developing countries. | UN | إسهامات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Landlocked and transit developing Countries and | UN | النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
The fourth meeting, held in 1999, explored the possibility of convening in 2003 a ministerial meeting on transit transport issues so as to give appropriate emphasis to the problem of landlocked and transit developing countries. | UN | وقد تحرى الاجتماع الرابع المعقود في عام 1999 إمكانية عقد اجتماع وزاري في عام 2003 بشأن قضايا النقل العابر للتأكيد تأكيداً ملائماً على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
and transit developing Countries and Representatives of | UN | النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
It should also assist transit developing countries with their special challenges in relation to infrastructure and transport. | UN | وينبغي له أن يساعد أيضاً بلدان العبور النامية فيما يتعلق بالتحديات الخاصـة الـتي تواجهها بخصوص الهياكل الأساسية والنقل. |
It should also assist transit developing countries with their special challenges in relation to infrastructure and transport. | UN | وينبغي له أن يساعد أيضاً بلدان العبور النامية فيما يتعلق بالتحديات الخاصة التي تواجهها بخصوص الهياكل الأساسية والنقل. |
The planning and construction of pipelines requires close cooperation between landlocked and transit developing countries. | UN | ويتطلب التخطيط لتلك الأنابيب ومدها تعاونا وثيقا بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية. |
Special circumstances and needs of transit developing countries should also be included in the orientation of the programme. | UN | وقيل إنه ينبغي أيضا أن يضمن الاتجاه العام للبرنامج الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The needs of landlocked developing countries, as well as transit developing countries, deserved particular attention in such infrastructure development. | UN | وتستحق احتياجات البلدان النامية غير الساحلية، وكذا بلدان المرور العابر النامية، اهتماماً خاصاً في تطوير البنية التحتية. |
The events gathered ministers and high-level government officials of landlocked developing countries, transit developing countries and their development partners, along with heads of United Nations agencies and representatives from international organizations, academia and the business community. | UN | وضمت الاجتماعات وزراء ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى من بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر نامية وشركائها في التنمية، إضافة إلى رؤساء وكالات الأمم المتحدة وممثلين عن منظمات دولية وأوساط أكاديمية ودوائر أعمال. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and transit developing Countries (A/68/157) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامي (A/68/157) |
Landlocked and transit developing countries should undertake specific measures to use all modes of transport in transit services and establish alternate transit corridors to boost the competition. | UN | وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تتخذ تدابير محددة لاستخدام جميع وسائل النقل في خدمات المرور العابر وإقامة ممرات بديلة للمرور العابر لتعزيز المنافسة. |
It called upon the United Nations system to continue studying, within the scope of the implementation of the resolution, possible ways of promoting more cooperative arrangements between landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours, and to encourage a more active supportive role on the part of the donor community. | UN | وأهابت بمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل، ضمن نطاق تنفيذ ذلك القرار، دراسة الطرق الممكنة لتعزيز الترتيبات التعاونية اﻷكثر فعالية بين الدول غير الساحلية في وسط آسيا وجيرانها من دول المرور العابر وأن تشجع جماعة المانحين على القيام بدور داعم أكثر فعالية. |
Moreover, transit developing countries bear additional burdens deriving from transit transport and its financial, infrastructural and social impacts. | UN | كذلك، تتحمل بلدان المرور النامية أعباء إضافية، منشؤها النقل العابر وما تترتب عليه من آثار مالية واجتماعية وآثار على البنية التحتية. |