ويكيبيديا

    "transition issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقضايا الانتقال
        
    • بمسائل الانتقال المشترك بين
        
    • قضايا المرحلة الانتقالية
        
    • مسائل الانتقال
        
    • بمسائل الفترة الانتقالية
        
    • قضايا مرحلة الانتقال
        
    • المسائل المتعلقة بالفترة الانتقالية
        
    • بالمسائل الانتقالية
        
    • بقضايا الفترة الانتقالية
        
    • بمسائل الانتقال والتابع
        
    • والمسائل المتعلقة بالمرحلة الانتقالية
        
    • المسائل الانتقالية
        
    The Ad Hoc Advisory Group met with the Joint Working Group on Transition Issues on 10 December 2004. UN :: والتقى الفريق الاستشاري المخصص بالفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The UNDG and ECHA Joint Working Group on Transition Issues was co-chaired by WFP and UNDP. UN ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    (i) Fostering the creation of practical recommendations or strategic advice on how to make the transition from relief to development and increasing relationships with the United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs working group on Transition Issues by exploring the complementary nature of their work; UN ' 1` تشجيع وضع توصيات عملية أو تقديم مشورات استراتيجية بشأن كيفية تحقيق الانتقال من الغوث إلى التنمية، وتعزيز العلاقات مع فريق العمل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من خلال بحث الطابع المتكامل لأعمالهما؛
    A third priority was to advance the debate on Transition Issues to ensure political action and long-term development initiatives after humanitarian interventions. UN وهناك أولوية ثالثة هي المضي قدماً بالنقاش الدائر حول قضايا المرحلة الانتقالية ضماناً لاتخاذ إجراءات في مجال السياسة العامة وتدابير إنمائية على المدى الطويل بعد التدخلات الإنسانية.
    A standing committee of the Security Council to advise it on post-conflict Transition Issues would facilitate that task. UN وإنشاء لجنة دائمة تابعة لمجلس الأمن لتقدم المشورة إليه بشأن مسائل الانتقال بعد الصراع من شأنه أن يسهل تلك المهمة.
    6 Update on the United Nations Development Group (UNDG)/Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) working group on transition issues: oral report UN 6 - تقرير مستكمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والفريق العامل المعني بمسائل الفترة الانتقالية: تقرير شفوي
    68. Two years into the process of reform of the United Nations system, there are new structures and tools available which, if applied in a collaborative spirit, can lead to improved performance on Transition Issues. UN ٨٦ - وبعد مرور عامين من عملية إصلاح نظام اﻷمم المتحدة، فقد تحققت بنى ووسائل جديدة، لو طبقت بروح تعاونية، فإنها يمكن أن تؤدي إلى أداء أفضل في قضايا مرحلة الانتقال.
    I have also strongly supported the joint Executive Committee on Humanitarian Affairs/United Nations Development Group Working Group on Transition Issues. UN وفضلاً عن ذلك، فقد قدمتُ الدعم القوي للفريق العامل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية/مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتصل بقضايا الانتقال.
    A joint Working Group on Transition Issues has been established by the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group (UNDG), with the involvement of IOM, the Red Cross Movement and non-governmental organizations, to improve the coherence of the United Nations response in transition. UN وقد قامت اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة الإنمائي، وبمشاركة المنظمة الدولية للهجرة، وحركة الصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية، بإنشاء فريق عامل مشترك معني بقضايا الانتقال بهدف تحسين التماسك في استجابة الأمم المتحدة أثناء مرحلة الانتقال.
    Other noteworthy inter-agency work is being undertaken by the joint Executive Committee on Humanitarian Affairs/United Nations Development Group Working Group on Transition Issues. UN ومن الأعمال الأخرى المشتركة بين الوكالات الجديرة بالملاحظة العمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية المشتركة للشؤون الإنسانية/الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In order to improve coherence and to give clear, consolidated and timely guidance to the United Nations system, we fully support the establishment of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group Joint Working Group on Transition Issues. UN ومن أجل تحسين التماسك وتقديم الإرشاد الواضح والموحد وفي الوقت المناسب لمنظومة الأمم المتحدة، نؤيد تأييدا كاملا إنشاء اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    I have also strongly supported the joint ECHA/UNDG Working Group on Transition Issues. UN وفضلاً عن ذلك، فقد قدمتُ الدعم القوي للفريق العامل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية/مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتصل بقضايا الانتقال.
    147. There was general agreement that the ECHA Working Group on Transition Issues should expand its work to include post-natural disaster transitions. UN 147 - وساد اتفاق عام على أن الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ينبغي أن يوسع نطاق أعماله ليشمل مراحل الانتقال التي تعقب الكوارث الطبيعية.
    The interaction of the Burundi Group with the working group on Transition Issues has materialized, as requested by the Council. UN وقد تم التفاعل بين فريق بوروندي والفريق العامل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، بناء على طلب المجلس.
    " (c) Fostering the creation of practical recommendations or strategic advice on how to make the transition from relief to development, and increasing relationships with the United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs working group on Transition Issues by exploring the complementary nature of their work; UN " (ج) تشجيع وضع توصيات عملية أو تقديم مشورات استراتيجية بشأن كيفية تحقيق الانتقال من الغوث إلى التنمية، وتعزيز العلاقات مع فريق العمل المعني بمسائل الانتقال المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية من خلال بحث الطابع المتكامل لأعمالهما؛
    A third priority was to advance the debate on Transition Issues to ensure political action and long-term development initiatives after humanitarian interventions. UN وهناك أولوية ثالثة هي المضي قدماً بالنقاش الدائر حول قضايا المرحلة الانتقالية ضماناً لاتخاذ إجراءات في مجال السياسة العامة وتدابير إنمائية على المدى الطويل بعد التدخلات الإنسانية.
    While the transition process was not yet completed, her delegation agreed with the view that issues that had once been exclusively Transition Issues were fast becoming pan-European issues, and that the economic growth and development of countries in transition had a direct impact on the pace of European Union enlargement. UN ومع أن عملية التحول لم يتم إنجازها كاملاً بعد، فإن وفدها يتفق مع الرأي القائل بأن القضايا التي كانت في السابق من قضايا المرحلة الانتقالية البحتة تتحول سريعاً إلى أن تصبح قضايا شاملة لعموم أوروبا كما أن النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان المارة بمرحلة انتقالية لهما أثر مباشر على خطى توسيع الاتحاد الأوروبي.
    There is a predisposition in some quarters to see Transition Issues as opportunities to fundamentally transform the social mores, recast the economic priorities and influence the political dynamics of post-conflict societies. UN فثمة نزعة في بعض الأوساط للنظر إلى مسائل الانتقال باعتبارها فرصاً لتعديل المعايير الاجتماعية جذريا، وإعادة صوغ الأولويات الاقتصادية والتأثير في الديناميات السياسية لمجتمعات ما بعد انتهاء الصراعات.
    UNICEF continues its ongoing engagement in the UNDG Working Group on Transition Issues. UN 25 - وواصلت اليونيسيف عملها الدؤوب ضمن الفريق العامل المعني بمسائل الفترة الانتقالية والتابع للمجموعة الإنمائية.
    34. WFP continued its participation in inter-agency forums concerned with transition, especially the Inter-Agency Standing Committee working group on early recovery and the United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs joint working group on Transition Issues. UN 34 - واصل البرنامج مشاركته في المنتديات المشتركة بين الوكالات بشأن مرحلة الانتقال، وخاصة الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والفريق العامل المشترك لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية بشأن قضايا مرحلة الانتقال.
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): training courses, seminars and workshops: workshops on sector issues, including capacity-building, marketing, resources, policies and institutions, with emphasis on Transition Issues (4). UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل عن المسائل المتعلقة بالقطاع، بما فيها بناء القدرات، والتسويق، والموارد، والسياسات والمؤسسات، مع التركيز على المسائل المتعلقة بالفترة الانتقالية (4).
    During the design of a mediation process, a provision must be included for key Transition Issues, and the principles of human rights and justice. UN وأثناء تصميم عملية الوساطة، يجب إدراج أحكام تتعلق بالمسائل الانتقالية الرئيسية، ومبادئ حقوق الإنسان والعدالة.
    12. The Executive Director of UNICEF gave a progress report on the UNDG Executive Committee on Humanitarian Affairs working group on Transition Issues, in her capacity as its chairperson. UN 12 - قدمت المديرة التنفيذية لليونيسيف تقريرا مرحليا بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بقضايا الفترة الانتقالية التابع للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    15. There was general agreement that the Executive Committee on Humanitarian Assistance Working Group on Transition Issues should expand its work to include post-natural disaster transitions. UN 15 - وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع عمله لكي يسهل عملية الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية.
    52 weekly briefings and recommendations to the Humanitarian Action Group comprising donors, national and international NGOs and the United Nations country team on humanitarian and Transition Issues UN تقديم 52 إحاطة إعلامية أسبوعية وتوصيات بشأن المسائل 52 من الإحاطات الأسبوعية والتوصيات الإنسانية والمسائل المتعلقة بالمرحلة الانتقالية إلى ويضاف إلى ذلك:
    The experience of appointing the Resident Coordinator as the Deputy Special Representative of the Secretary-General, supported by an integrated task force at United Nations Headquarters, allowed the development community to work closely with peacekeepers in a mutually supportive fashion; this helped to strengthen coherence and coordination in dealing with Transition Issues and those relating to the reconstruction of the country. UN وقد أدت التجربة المتمثلة في تعيين المنسقين المقيمين وكلاء لممثلي الأمين العام تدعمهم أفرقة عمل متكاملة في مقر الأمم المتحدة إلى تمكين أوساط العمل الإنمائي من العمل على نحو وثيق ومتآزر مع حفظة السلام مما ساعد على تعزيز الاتساق والتنسيق في معالجة المسائل الانتقالية والمسائل المتصلة بتعمير البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد