ويكيبيديا

    "transition strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات الانتقال
        
    • استراتيجيات للانتقال
        
    • استراتيجيات انتقال
        
    • استراتيجيات انتقالية
        
    • استراتيجيات التحول
        
    • باستراتيجيات الانتقال
        
    • لاستراتيجيات انتقال
        
    • لاستراتيجيات الانتقال
        
    Monitoring should cover the preparation and implementation of national transition strategies. UN وينبغي للرصد أن يركز على إعداد استراتيجيات الانتقال الوطنية وتنفيذها.
    Monitoring should cover the preparation and implementation of national transition strategies. UN وينبغي للرصد أن يركز على إعداد استراتيجيات الانتقال الوطنية وتنفيذها.
    The present strategy paper outlines how UNICEF aims to contribute to transition strategies to produce results for children. UN وتُبين ورقة الاستراتيجية هذه كيف تستهدف اليونيسيف المساهمة في استراتيجيات الانتقال لتحقيق نتائج من أجل الأطفال.
    It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة.
    However, Nneither had any transition strategies been submitted over the past 12 months, however. UN ولم تُقَدم أي استراتيجيات انتقال خلال الأشهر الإثنى عشر الماضية، ومع ذلك.
    In this context, we will work on the development and implementation of smooth transition strategies for graduating and graduated least developed countries. UN وسنعمل في هذا الصدد على وضع وتنفيذ استراتيجيات انتقالية تتعلق بعملية رفع أقل البلدان من القائمة وبالبلدان المرفوعة منها.
    :: The problems that the Council sometimes encounters in finalizing and implementing transition strategies. UN :: مواجهة المجلس أحيانا صعوبات في وضع استراتيجيات الانتقال وتطبيقها.
    Our difficulty in developing and implementing exit and transition strategies has fundamental causes. UN تعزى الصعوبة التي نواجهها في وضع استراتيجيات الانتقال والخروج وتنفيذها إلى أسباب جذرية.
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies by countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    As more and more countries moved towards meeting the criteria for graduation, Australia stood ready to participate in preparing smooth transition strategies to meet their specific needs and to help maintain their development momentum. UN ونظرا لأن المزيد من الدول تعمل على استيفاء معايير الخروج، فإن أستراليا مستعدة للمشاركة في إعداد استراتيجيات الانتقال السلس لتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الدول وللمساعدة على الحفاظ على زخم التنمية.
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    2. Strong national transition strategies are the basis for successful transition UN 2 - استراتيجيات الانتقال الوطنية القوية تشكل أساسا للانتقال الناجح
    2. Strong national transition strategies are the basis for successful transition UN 2 - استراتيجيات الانتقال الوطنية القوية تشكل أساسا للانتقال الناجح
    The refinements are intended to enhance and facilitate reporting on the preparation and implementation of smooth transition strategies. UN والغرض من التحسينات هو تعزيز وتيسير عملية الإبلاغ عن إعداد استراتيجيات الانتقال السلس وتنفيذها.
    In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. UN وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.
    It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة.
    The Office, in collaboration with other United Nations entities, has been providing support in that respect and has organized various events to ensure smooth transition strategies. UN ودأب المكتب، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم بهذا الخصوص، ونظَّم أحداثا مختلفة لكفالة وضع استراتيجيات للانتقال السلس.
    Frequently, however, in post-conflict transition, there is a lack of clear, integrated transition strategies jointly formulated by humanitarian, development and other actors with clear steps for the scaling down and transferring of key responsibilities such as information management and donor coordination. UN وعلى أي حال، لا توجد غالبا في حالات الانتقال بعد انتهاء الصراع استراتيجيات انتقال واضحة ومتكاملة قام بصياغتها فاعلون إنسانيون وإنمائيون وغيرهم وتشمل خطوات واضحة لخفض ونقل المسؤوليات الأساسية كإدارة المعلومات والتنسيق بين المانحين.
    As a precondition for meaningful transition strategies that will prevent graduating countries from sliding back, it is crucial that all development partners provide current information on support measures directed specifically towards the least developed countries and on smooth transition measures, as agreed by the ad hoc working group. UN وكشرط مسبق لوضع استراتيجيات انتقال مجدية تحول دون تقهقر البلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا إلى الوراء، فمن الأهمية بمكان أن يوفر جميع الشركاء في التنمية المعلومات الحالية عن تدابير الدعم الموجهة بصفة خاصة إلى أقل البلدان نموا وعن تدابير الانتقال السلس، كما وافق على ذلك الفريق العامل المخصص.
    In this context, we will work on the development and implementation of smooth transition strategies for graduating and graduated least developed countries. UN وسنعمل في هذا الصدد على وضع وتنفيذ استراتيجيات انتقالية تتعلق بعملية رفع أقل البلدان من القائمة وبالبلدان المرفوعة منها.
    The Committee does, however, require strengthening by the addition of members from extruded polystyrene producers and technology suppliers, since the subsector's future transition strategies are unclear, as well as on banks management issues. UN ومع ذلك، تحتاج اللجنة إلى التعزيز بإضافة أعضاء من منتجي البوليسترين المنبثق وموردي التكنولوجيا، نظراً لأن استراتيجيات التحول المستقبلية في القطاع الفرعي غير واضحة؛ بالإضافة إلى التعزيز في قضايا إدارة البنوك.
    This involves research and analysis and providing policy advice and technical assistance to small island developing States, including in smooth transition strategies for small island developing States that will be graduating from least developed countries status to trade and investment policies. UN ويتضمن هذا بحث وتحليل، وتقديم المشورة بشأن السياسات والمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك ما يتعلق باستراتيجيات الانتقال السلس في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي سترتقي من وضع أقل البلدان نموا إلى سياسات التجارة والاستثمار.
    " The Council stresses the importance of considering early peacebuilding in its own deliberations and of ensuring coherence between peacemaking, peacekeeping and peacebuilding to achieve effective transition strategies. UN " ويؤكد المجلس أهمية النظر في عملية بناء السلام في وقت مبكر خلال مداولاته وضمان الاتساق بين صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تحقيقاً لاستراتيجيات انتقال فعالة.
    It is therefore more necessary than ever to conduct an in-depth discussion of the way we see exit and transition strategies for operations. UN لذلك، من الضروري أكثر من أي وقت مضى إجراء مناقشة متعمقة بشأن تصورنا لاستراتيجيات الانتقال والخروج الخاصة بالعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد