Substantial pressures on the current national budget have arisen from the restructuring of the administration and the costs of the transition to independence. | UN | فالضغوط الكبيرة على الميزانية الوطنية الحالية تولدت من إعادة تشكيل الإدارة وتكاليف الانتقال إلى الاستقلال. |
As a new institution, the United Nations was required to build and refine tools that could help to address emerging issues confronting the international community, from mediating disputes in the Middle East and South Asia to supporting the transition to independence in post-colonial States. | UN | وكمؤسسة جديدة، كان مطلوبا من الأمم المتحدة بناء وصقل أدوات من شأنها المساعدة في التصدي للمسائل الناشئة التي تواجه المجتمع الدولي، من التوسط في النـزاعات في الشرق الأوسط وجنوب آسيا إلى دعم الانتقال إلى الاستقلال في الدول التي نالت استقلالها. |
This was certainly a significant gesture though it presented only an interim option for the Timorese resistance leadership who were intent on a transition to independence. | UN | وكانت هذه البادرة بادرة هامة بالتأكيد رغم أنها قدمت خياراً مؤقتاً فقط لقيادة المقاومة التيمورية التي كانت مصممة على الانتقال إلى الاستقلال. |
Most efforts are placed on facilitating the transition to independence. | UN | وتشدد معظم الجهود على تيسير الانتقال إلى مرحلة الاستقلال. |
58. The situation in East Timor during its transition to independence | UN | 58 - الحالة في تيمور الشرقية خلال مرحلة الانتقال إلى الاستقلال |
It is the position of the PLP leadership that by electing the party to power, the people of Bermuda gave their support to the PLP programme as a whole, including the transition to independence. | UN | وموقف قيادة حزب العمال التقدمي هو أنه بانتخاب الحزب ليتولى الحكم، فإن شعب برمودا يكون قد أعلن تأييده لبرنامج الحزب ككل، بما في ذلك الانتقال إلى الاستقلال. |
" The Commission expresses its appreciation to the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste and to the United Nations Transitional Administration in East Timor for all the work carried out in the transition to independence. | UN | " وتعرب اللجنة عن تقديرها للممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي وإلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور - ليشتي، لما قاما به من عمل أثناء فترة الانتقال إلى الاستقلال. |
We thank him for his wise stewardship of Timor-Leste's transition to independence. | UN | ونحن نشكره على قيادته الحكيمة لتيمور - ليشتي خلال مرحلة الانتقال إلى الاستقلال. |
The authors complain that their properties in Angola were seized, without compensation, during the transition to independence in 1974 to 1975, and that Portugal has not paid compensation for these actions of the Angolan authorities. | UN | يشكو أصحاب البلاغ مصادرة ممتلكاتهم في أنغولا دون تعويض إبان فترة الانتقال إلى الاستقلال من 1974 إلى 1975. كما يشكون عدم تعويض البرتغال إياهم عما فعلته السلطات الأنغولية. |
35. On 4 September the result was announced with an overwhelming 78.5 per cent of voters advocating a transition to independence and rejecting autonomy with Indonesia. | UN | 35- وفي 4 أيلول/سبتمبر أعلنت النتيجة بنسبة ساحقة من مؤيدي الانتقال إلى الاستقلال ورفض الاستقلال الذاتي مع إندونيسيا بلغت 78.5 في المائة. |
107. The question of East Timor was important to the United States which, as Mr. Holbrook had told the Security Council a week earlier, supported the population's wish for accelerating the transition to independence. | UN | 107 - إن مسألة تيمور الشرقية مهمة بالنسبة للولايات المتحدة التي كما أكد السفير هولبروك في مجلس الأمن تؤيد مطالب سكان الإقليم بتعجيل الانتقال إلى الاستقلال. |
II. transition to independence | UN | ثانيا - الانتقال إلى الاستقلال |
However, CNRT leaders regard the establishment of such a force as a necessary element in the transition to independence so that East Timor is able to guard its borders when UNTAET leaves. | UN | غير أن زعماء المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يعتبرون إنشاء مثل هذه القوة عنصرا ضروريا عند الانتقال إلى الاستقلال لكي تكون تيمور الشرقية قادرة على حماية حدودها عندما تغادر إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية البلد. |
The Commission expresses its acknowledgement to the Special Representative of the SecretaryGeneral for East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), for the work carried out in the transition to independence. | UN | 3- وتعرب اللجنة عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لما قاما به من عمل في الانتقال إلى الاستقلال. |
" 3. The Commission expresses its acknowledgement to the Special Representative of the SecretaryGeneral for East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor, for the work carried out in the transition to independence. | UN | " 3- وتعرب اللجنة عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام المعني بتيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لما قاما به من عمل أثناء فترة الانتقال إلى الاستقلال. |
23. Members of the United Nations Special Mission, particularly the representatives of the Congo, Dominica, Papua New Guinea and Timor-Leste, shared the experience of their countries during the transition to independence. | UN | 23 - واطلع أعضاء بعثة الأمم المتحدة الخاصة، ولا سيما ممثلو بابوا غينيا الجديدة وتيمور - ليشتي ودومينيكا والكونغو الحاضرين على التجارب التي خاضتها بلدانهم خلال مرحلة الانتقال إلى الاستقلال. |
34. The question of defining the transition to independence by referendum or election was addressed by a number of Bermudians. | UN | 34 - وقد تطرق عدد من سكان برمودا إلى مسألة تعريف عملية الانتقال إلى مرحلة الاستقلال بواسطة الاستفتاء أو الانتخابات. |
The situation in East Timor during its transition to independence | UN | الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال |
It will be essential to stay a steady course, to ensure the smooth formation of the Constituent Assembly and the new Cabinet and to maintain a peaceful environment for the debate over the first constitution of East Timor and the transition to independence. | UN | والمثابرة ضرورية، وذلك لكفالة تشكيل الجمعية التأسيسية والحكومة الجديدة بطريقة سلسلة، ولترسيخ جو سلمي في إطار النقاش الذي سيتناول دستور تيمور الشرقية الأول والانتقال إلى مرحلة الاستقلال. |