ويكيبيديا

    "transitional arrangement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترتيبات الانتقالية
        
    • الترتيب الانتقالي
        
    • ترتيب انتقالي
        
    • ترتيبات انتقالية
        
    Consequently, there is a growing interest in the idea of a transitional arrangement. UN ونتيجة لذلك، يوجد اهتمام متزايد بفكرة الترتيبات الانتقالية.
    Mr. Djotodia reappointed Nicolas Tiangaye as interim Prime Minister of the transitional arrangement put in place. UN وأعاد السيد دجوتوديا تعيين نيكولا تيانغيه رئيساً مؤقتاً للوزراء في إطار الترتيبات الانتقالية المطبقة.
    Comoros transitional arrangement UN الترتيبات الانتقالية في جزر القمر
    It is also crucial for the Transitional Federal Government to take ownership of the tasks necessary to facilitate the full implementation of the transitional arrangement. UN ومن الحيوي أيضا أن تأخذ الحكومة الاتحادية الانتقالية بناصية المهام اللازمة لتيسير تنفيذ الترتيب الانتقالي تنفيذا كاملا.
    He further indicates that stakeholders at the national and international levels remain polarized on the legitimacy of the transitional arrangement brokered by the Economic Community of West African States and modalities for the restoration of constitutional order. UN وأشار كذلك إلى أن الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والدولي لا تزال منقسمة في ما يتعلق بمدى مشروعية الترتيب الانتقالي الذي توسطت فيه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبشأن الطرائق الكفيلة باستعادة النظام الدستوري.
    Little progress was made in arriving at an inclusive transitional arrangement involving all political actors or in developing a consensual road map towards the full restoration of constitutional order in the country. UN ولم يتحقق تقدم يذكر في التوصل إلى ترتيب انتقالي شامل تشارك فيه جميع العناصر السياسية الفاعلة أو في وضع خارطة طريق توافقية نحو الاستعادة الكاملة للنظام الدستوري في البلد.
    We suggest that the surest way to get there is through a transitional arrangement. UN ونظن أن الطريق المؤكد الأمثل لبلوغ ذلك يمر عبر ترتيبات انتقالية.
    Comoros transitional arrangement UN الترتيبات الانتقالية في جزر القمر
    Furthermore, the transitional arrangement would affect only one Board member, namely, South Africa, instead of two members, which would be the case if alternative 2 were adopted. UN وعلاوة على ذلك، فلن تؤثر الترتيبات الانتقالية إلا على عضو واحد هو جنوب أفريقيا، بدلا من تأثيرها على عضوين كما سيحدث في حالة إقرار البديل 2.
    In addition, with the ending of the transitional arrangement with the International Seabed Authority, regular budget resources formerly used for this purpose will be released for other meetings; UN وباﻹضافة الى ذلك، فمع نهاية الترتيبات الانتقالية للسلطة الدولية لقاع البحار، فإن الموارد التي كانت تستخدم في السابق لهذا الغرض من موارد الميزانية العادية سوف يفرج عنها لصالح اجتماعات أخرى.
    In addition, with the ending of the transitional arrangement with the International Seabed Authority, regular budget resources formerly used for this purpose will be released for other meetings; UN وباﻹضافة الى ذلك، فمع نهاية الترتيبات الانتقالية للسلطة الدولية لقاع البحار، فإن الموارد التي كانت تستخدم في السابق لهذا الغرض من موارد الميزانية العادية سوف يفرج عنها لصالح اجتماعات أخرى.
    Comoros transitional arrangement UN الترتيبات الانتقالية في جزر القمر
    15. In concluding, I wish to urge all parties in South Africa to cooperate in the full and timely implementation of the transitional arrangement in order to ensure the early establishment of a non-racial, democratic society in South Africa. UN ١٥ - وختاما، أود أن أحث جميع اﻷحزاب في جنوب افريقيا على التعاون في تنفيذ الترتيبات الانتقالية تنفيذا كاملا وفي حينه بغية كفالة إقامة مجتمع غير عنصري وديمقراطي في جنوب افريقيا.
    Comoros transitional arrangement UN الترتيب الانتقالي في جزر القمر
    We are naturally concerned that the transitional arrangement now proposed seeks to proceed along a path of expansion of the non-permanent seats only, and that a decision on the creation of new permanent seats would have to be deferred until a later stage. UN وبطبيعة الحال فإننا قلقون لأن الترتيب الانتقالي المقترح حالياً يسعى للمضي قدماً على مسار زيادة عدد المقاعد غير الدائمة فقط، وأن قرار إنشاء مقاعد دائمة جديدة سيؤجل إلى مرحلة لاحقة.
    Comoros transitional arrangement UN الترتيب الانتقالي في جزر القمر
    Stakeholders at the national and international levels remain polarized with regard to the legitimacy of the transitional arrangement brokered by the Economic Community of West African States and the modalities for ensuring the full restoration of constitutional order. UN ولا تزال الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والدولي منقسمة فيما يتعلق بمدى مشروعية الترتيب الانتقالي الذي توسطت فيه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبشأن الطرائق الكفيلة باستعادة النظام الدستوري بشكل تام.
    27E.13 The resource proposals also take into account the ending of the transitional arrangement with the International Seabed Authority and the decision of the General Assembly to include meetings of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its subsidiaries in the calendar of conferences in 1998-1999. UN ٧٢ هاء - ٣١ وقد روعي أيضا في المقترحات المتعلقة بالموارد، موعد انتهاء فترة الترتيب الانتقالي المتخذ مع السلطة الدولية لقاع البحار وقرار الجمعية بإدراج اجتماعات مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لتغير المناخ وهيئاته الفرعية في جدول المؤتمرات خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    [*Note] This is one possible form of a transitional arrangement. UN [* ملاحظة] هذا شكل محتمل لاتخاذ ترتيب انتقالي.
    Discussions have revolved around the need to end hostilities, agree on a transitional arrangement that is linked to a political process and facilitate safe humanitarian access. UN ودارت المناقشات حول ضرورة إنهاء العمليات القتالية والاتفاق على ترتيب انتقالي يرتبط بعملية سياسية وتيسير الوصول الآمن للمساعدات الإنسانية.
    The meeting considered that there was a need for a transitional arrangement addressing the Court's situation during these stages. UN ورأى الاجتماع أن الحاجة تدعو إلى اتخاذ ترتيبات انتقالية خلال هذه المراحل.
    The IGAD decision on Somalia is also significant because it acknowledged that consensus among Somalia's neighbours is essential in order to support a way forward in the search for a more broad-based transitional arrangement for the country. UN ويتسم القرار الذي اتخذته الهيئة بشأن الصومال بالأهمية أيضا لأنها سلّمت فيه بأن توافق الآراء بين البلدان المجاورة للصومال أساسي للمضي قدما في التوصل إلى ترتيبات انتقالية أكثر شمولية للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد