ويكيبيديا

    "translate that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترجمة ذلك
        
    • ترجمة تلك
        
    • ترجمة هذه
        
    • ترجمتها
        
    • بترجمة هذا
        
    • أترجم هذا
        
    • بترجمته
        
    • ترجم ذلك
        
    • ترجمة هذا
        
    • اترجم ذلك
        
    • لترجمة هذا
        
    • لترجمة هذه
        
    The task now is to translate that commitment into specific obligations at the international and national levels. UN والمهمة الآن تكمن في ترجمة ذلك الالتزام إلى تعهدات محددة، على الصعيدين الدولي والوطني.
    The first challenge is to define a concept of migrant populations that will cover new situations and to translate that into definitions in the international instruments. UN وأول تحد يتمثل في تحديد مفهوم للسكان المهاجرين يغطي الحالات الجديدة في ترجمة ذلك إلى تعاريف تتضمنها الصكوك الدولية.
    translate that information into numbers, and identify the patterns. Open Subtitles ترجمة تلك المعلومات لأرقام و التعرف على الأنماط
    We know what works -- the challenge now is to translate that knowledge into concrete, effective and targeted action. UN فنحن نعلم ما الذي سيحقق النجاح - ويكمن التحدي الآن في ترجمة هذه المعرفة إلى إجراءات ملموسة وفعالة وموجهة.
    While we have heard many, many statements by senior representatives of all the nations represented in this room on the importance we attach to getting the CD back to work, and from the United Nations Secretary-General, we have not yet, despite all the compromises we have individually been called to make, been able to translate that into a practical sustainable reality. UN وفي حين أننا سمعنا الكثير، الكثير من البيانات التي أدلى بها كبار ممثلي جميع الدول الممثلة في هذه القاعة بشأن أهمية إعادة المؤتمر إلى مسار عمله، وسمعنا من الأمين العام للأمم المتحدة أيضاً، فإننا لم نتمكن بعد من ترجمتها إلى واقع عملي مستدام على الرغم من جميع الحلول التوفيقية التي دُعي كل منا إلى تحقيقها.
    Are we not now obligated to translate that decision into practical and constructive action in order to keep the target date we have set for these negotiations? UN أفلسنا ملزمين اﻵن بترجمة هذا القرار إلى اجراء فعلي وبناء للحفاظ على التاريخ المستهدف لهذه المفاوضات؟
    I had to actually translate that into action somehow. Open Subtitles كان عليّ أن أترجم هذا إلى حركة بطريقة ما
    That's disgusting. I'm not going to translate that. Silence! Open Subtitles هذا مقرف , لن أقوم بترجمته
    To some extent, trends in official development assistance (ODA) during the first Decade reflected an attempt to translate that commitment into action. UN وإلى حد ما، عكست الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية خلال العقد الأول محاولة ترجمة ذلك الالتزام إلى عمل.
    You want to translate that or they'll get the gist? Open Subtitles ترغب في ترجمة ذلك أو أنها سوف تحصل على جوهر؟
    I figure that you can translate that. Open Subtitles بالمواد الغذائية وصناعة المشروبات، توقعتُ أنّ بإمكانك ترجمة ذلك.
    You're the only one here who can translate that. You with me? Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذى يستطيع ترجمة ذلك, هل أنت معى؟
    The Department intends to continue to pursue its commitment to gender mainstreaming and has undertaken to elaborate a gender action plan, the purpose of which will be to translate that concept into deeds. UN وتعتزم الإدارة مواصلة التزامها بتعميم منظور تكافؤ الفرص بين الجنسين وتعهدت بوضع خطة عمل في هذا الشأن، الغرض منها ترجمة ذلك المفهوم إلى أفعال.
    One of the key objectives identified to translate that shared value into action and to promote the core issues of development was the need for good governance both at the national and the international levels. UN وثمة هدف من الأهداف الرئيسية الرامية إلى ترجمة تلك القيمة المشتركة إلى عمل وإلى تعزيز القضايا الرئيسية للتنمية يتمثل في ضرورة وجود حكم رشيد على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    Here we have an example of political will and determination, and the capacity to translate that will into reality. UN وهنا لدينا مثال على الارادة السياسية والتصميم والقدرة على ترجمة تلك الارادة إلى واقع.
    Participants discussed the challenge of how to translate that priority into policies on urban planning and the allocation of adequate funds for urban development, particularly through land-based financing tools. UN وقد ناقش المشاركون التحدي المتمثل في كيفية ترجمة تلك الأولوية إلى سياسات للتخطيط الحضري وتخصيص أموال كافية للتنمية الحضرية، خصوصاً من خلال أدوات تمويل قائمة على استغلال الأراضي.
    Finally, the Korean delegation believes that Africa's wealth of human and natural resources endow it with enormous potential, and that it is the urgent duty of the international community to help the people of Africa translate that potential into reality as soon as they possibly can. UN وأخــيرا، فإن الوفد الكوري يعتقد بأن ثروة أفريقيا من الموارد البشرية والطبيعية تهبها إمكانات هائلة، وأن من واجبــات المجتــمع الـدولي الملحة أن يساعد شعوب أفريقيا بأســرع ما يستطيع على ترجمة هذه اﻹمـكانات إلى حقيقة واقعة.
    UNDP is uniquely positioned to leverage its extensive knowledge of the similarities and differences between countries at different stages of development and translate that into evidence-based insights for effective, adaptable development solutions. UN 29 - ويتمتع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمركز فريد يمكّنه من الاستفادة من معرفته الواسعة النطاق بأوجه التشابه والاختلاف بين البلدان في مختلف مراحل التنمية، ومن ترجمتها إلى رؤى قائمة على الأدلة لإيجاد حلول للتنمية تكون فعالة وقابلة للتكيف.
    CEB, including through UNDG, will translate that policy approach into guidelines for operational activities, thus strengthening the linkage between global policy formulation and country-level operational activities. UN وسيقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين، بما في ذلك مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بترجمة هذا النهج المتعلق بالسياسات إلى مبادئ توجيهية تسترشد بها الأنشطة التنفيذية، فتتعزز بذلك الصلة بين صياغة السياسات على نطاق عالمي والأنشطة التنفيذية على نطاق قطري.
    How can I translate that? I'm not a Ph.D. Open Subtitles كيف لي أن أترجم هذا أنا لست حاملة لدرجة الدكتوراة
    That's disgusting. I'm not going to translate that. Open Subtitles هذا مقرف , لن أقوم بترجمته
    translate that! Open Subtitles ترجم ذلك
    When the executive entered into a treaty obligation, it could not automatically translate that treaty obligation into national law. UN وعندما تدخل السلطة التنفيذية في التزام أية معاهدة, فإنها تستطيع ترجمة هذا الالتزام تلقائيا إلى قانون وطني.
    If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch. Open Subtitles إن احتجتني أن اترجم ذلك ،إلى إصطلاح أمريكي السنتيمتر هو تقريباً ثلث الإنش
    I didn't have time to translate that from its original Aramaic. Open Subtitles الاعتذار. لم يكن لدي الوقت لترجمة هذا من الآرامية الأصلية.
    Six years later, we believe that the time has come to take practical measures gradually to translate that desire into reality. UN وبعد مرور ستة أعوام على ذلك، نرى أنه قد آن الأوان لاتخاذ تدابير عملية لترجمة هذه الرغبة بالتدريج إلى واقع ملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد