On the date of transmission of the communication, however, the presidential Decree of 2 June 1987 remained in force and the author had not been allowed to resume his duties. | UN | بيد أن المرسوم الصادر في 2 حزيران/يونيه 1987 كان لا يزال نافذاً في تاريخ إحالة البلاغ ولن يسمح لصاحب البلاغ باستئناف مهام عمله. |
18. With respect to article 6 (transmission of the communication), the Committee considers that, for the State party to take action on a communication submitted to it, the identity of the alleged victim cannot be withheld. | UN | 18- وفيما يتعلق بالمادة 6 (إحالة البلاغ)، ترى اللجنة أن قيام الدولة الطرف باتخاذ إجراء بشأن البلاغ المقدم إليها يستوجب كشف هوية الضحية المزعومة. |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ |
transmission of the communication | UN | إحالة البلاغ() |