ويكيبيديا

    "transnational corporations from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات عبر الوطنية من
        
    • الشركات المتعددة الجنسيات من
        
    • الشركات عبر الوطنية المنتمية
        
    • للشركات عبر الوطنية من
        
    Non-recurrent publication: the role of transnational corporations from developed and developing countries in the ESCWA region UN منشور غير متكرر: دور الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في منطقة الإسكوا
    The number of transnational corporations from developed countries that engage in resource exploitation is rising. UN كما أن عدد الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو العاملة في استغلال الموارد آخذ في الارتفاع.
    transnational corporations from the South are increasingly active in Africa, building on a trend in recent years of a higher share of FDI flows to the region coming from emerging markets. UN وتسجل الشركات عبر الوطنية من الجنوب نشاطاً متزايداً في أفريقيا، مستفيدة من اتجاه نسبة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى المنطقة من الأسواق الناشئة إلى الزيادة في السنوات الأخيرة.
    transnational corporations from developing countries were increasingly acquiring developed country affiliates in the developing world. UN ويتزايد احتياز الشركات المتعددة الجنسيات من البلدان النامية لشركات منتسبة من البلدان المتقدمة في العالم النامي.
    The most recent World Investment Report includes indications that investment from developing countries is likely to have a stronger effect in improving productive capacity since transnational corporations from developing countries tend to invest in new plant equipment, rather than undertaking mergers and acquisitions, as a mode of entry. UN ويتضمن أحدث تقرير للاستثمار العالمي إشارات إلى أنه يحتمل أن يكون للاستثمارات الوافدة من البلدان النامية أثر أقوى على تحسين القدرة الإنتاجية بما أن الشركات عبر الوطنية المنتمية إلى البلدان النامية تستثمر عادة في معدات المصانع الجديدة، بدلا من الاضطلاع بعمليات الدمج والتملك كنمط للدخول.
    14. Takes note of the results of the consultations convened by the President of the General Assembly on the draft code of conduct on transnational corporations from 21 to 23 July 1992; UN ١٤ - يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    transnational corporations from developing countries, in particular China, India and South Africa, were the main sources of foreign direct investment in the landlocked developing countries in 2009. UN وفي عام 2009، كانت الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية، وخصوصاً جنوب أفريقيا والصين والهند، تشكل المصادر الرئيسية للاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان النامية غير الساحلية.
    transnational corporations from developing countries, in particular China, India and South Africa, were the main sources of foreign direct investment in landlocked developing countries in 2009. UN وشكلت بعض الشركات عبر الوطنية من عدد من البلدان النامية، خاصةً جنوب أفريقيا والصين والهند، المصادر الرئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2009.
    transnational corporations from the South play a crucial role in South - South cooperation, as the bulk of their investments go to other developing countries. UN وتؤدي الشركات عبر الوطنية من بلدان الجنوب دوراً حاسماً في التعاون فيما بين بلدان الجنوب إذ إن أغلب استثماراتها تذهب إلى بلدان نامية أخرى.
    Many transnational corporations from the South invest in least developed countries and the evidence suggests that the impact of South-South FDI is particularly significant for the poorest developing countries. UN وتستثمر العديد من الشركات عبر الوطنية من بلدان الجنوب في أقل البلدان نموا وتشير الأدلة إلى أن أثر الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب ذو أهمية خاصة لأشد البلدان النامية فقرا.
    The World Investment Report 2006 examined the rise of foreign direct investment by transnational corporations from developing and transition economies. UN :: تناول تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر من قبل الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية.
    " 14. Takes note of the results of the consultations convened by the President of the General Assembly on the draft code of conduct on transnational corporations from 21 to 23 July 1992; UN " ٤١ - يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة سلوك الشركات عبر الوطنية من ١٢ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    In collaboration with UNITAR, transnational corporations from France, Germany and the United States of America have developed public-private partnerships for training in the fields of new information and communication technologies, environmental management, finance and access to essential resources. UN وبالتعاون مع المعهد، أقامت الشركات عبر الوطنية من ألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية شراكات بين القطاعين العام والخاص للتدريب في ميادين التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات، والإدارة البيئية، والتمويل، والوصول إلى الموارد الأساسية.
    D. The private sector 83. With outward FDI stock of $859 billion in 2003, transnational corporations from developing countries are becoming significant international players. UN 83 - نظرا إلى أن رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر المتدفق إلى الخارج بلغ 859 بليون دولار في عام 2003، فإن الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية أصبحت جهات فاعلة دولية هامة.
    Non-binding responsibilities have therefore not prevented transnational corporations from violating human rights. UN ولذا فإن المسؤوليات غير الملزمة لم تمنع الشركات عبر الوطنية من انتهاك حقوق الإنسان().
    The involvement of multiple jurisdictions may effectively protect transnational corporations from liability for their human rights violations or may lead to protracted litigation in multiple forums. UN فوجود اختصاصات قضائية متعددة قد يحمي فعليا الشركات عبر الوطنية من المسؤولية عن انتهاكاتها لحقوق الإنسان() أو قد يفضي إلى التقاضي الطويل الأمد في ساحات متعددة().
    transnational corporations from these and other developing countries in the region tend to invest in neighbouring countries that have similar economic conditions and institutions -- contributing much-needed investment and technological expertise that can enhance the productive capabilities of lower-income countries. UN وتنحو الشركات عبر الوطنية من هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية في المنطقة إلى أن تستثمر في بلدان مجاورة لها ظروف ومؤسسات اقتصادية مشابهة - مما يساهم باستثمارات وخبرة تكنولوجية هناك حاجة ماسة إليها، ويمكن أن تحسن القدرات الإنتاجية للبلدان ذات الدخل المنخفض.
    As UNCTAD's Global Investment Trends Monitor No. 16 highlighted, transnational corporations from the South registered a record level of outward investment, accounting for 39 per cent of total global FDI outflows in 2013. UN وكما أبرز ذلك العدد رقم 16 من مرصد اتجاهات الاستثمار العالمية (GlobalInvestmentTrendsMonitor)، سجلت الشركات المتعددة الجنسيات من الجنوب مستوى قياسياً من الاستثمارات الخارجة، بلغت نسبته 39 في المائة من إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية في عام 2013.
    Those countries became preferred locations for labour-intensive and, more recently, market-seeking foreign direct investment (including by transnational corporations from the newly industrialized economies) as a means both of reducing costs and serving the growing domestic markets. UN وغدت تلك البلدان أماكن مفضلة للاستثمار المباشر اﻷجنبي كثيف العمالة، وأصبحت مؤخرا مفضلة بالنسبة للاستثمار المباشر اﻷجنبي الباحث عن اسواق )ويشمل الشركات عبر الوطنية المنتمية إلى الاقتصادات حديثة العهد بالتصنيع( باعتبار ذلك وسيلة لخفض التكاليف وخدمة اﻷسواق المحلية المتنامية.
    Thus in 1980, he became President of the UN Commission on Transnational Corporations; from 1978 to 1980, he was elected Rapporteur of the UN's Inter-governmental Working Group on a Code of Conduct for Transnational Corporations; he was the Mexican representative to the UN Commission on transnational corporations from 1977 to 1981. UN وهكذا أصبح في عام 1980 رئيسا للجنة الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية؛ وانتُخب عام 1978 إلى عام 1980 مقررا للفريق العامل الحكومي الدولي التابع للأمم المتحدة المعني بوضع مدونة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛ وكان ممثل المكسيك في لجنة الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية من عام 1977 حتى 1981.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد