ويكيبيديا

    "transnational corporations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات عبر الوطنية في
        
    • الشركات عبر الوطنية على
        
    • الشركات عبر الوطنية إلى
        
    • للشركات عبر الوطنية
        
    • الشركات عبر الوطنية من
        
    • الشركات عبر الوطنية عن
        
    :: Encourage and facilitate contributions by transnational corporations to development UN :: تشجيع وتيسير مساهمات الشركات عبر الوطنية في التنمية
    The observer also highlighted the important need for transnational corporations to be consulted in the process of clarifying norms applicable to them. UN وأكد المراقب كذلك على ضرورة وأهمية استشارة الشركات عبر الوطنية في عملية توضيح القواعد السارية عليها.
    This could represent a valuable monitoring mechanism that can help transnational corporations to fulfil their human rights obligations. IV. Positive developments in promoting the right to food UN ويمكن أن يمثل ذلك آلية رصد قيمة تساعد الشركات عبر الوطنية على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    New technologies have encouraged transnational corporations to globalize their production and disperse activities geographically, to take advantage of local conditions. UN فقد شجعت التكنولوجيات الجديدة الشركات عبر الوطنية على عولمة انتاجها وتوزيع أنشطتها توزيعا جغرافيا للاستفادة من اﻷوضاع المحلية.
    It invited transnational corporations to play their rightful role in securing the flow of foreign direct investment while respecting the principles adopted by African countries. UN ودعا الشركات عبر الوطنية إلى القيام بدورها اللائق بها في توجيه تدفقات متزايدة من الاستثمار المباشر اﻷجنبي مع احترام المبادئ التي اعتمدتها البلدان اﻷفريقية.
    A number of countries in East and South Asia and Latin America have grown rapidly by opening their economies to foreign investment and allowing transnational corporations to incorporate them into international production chains. UN ولقد نما بسرعة عدد من البلدان في شرق وجنوب آسيا وفي أمريكا اللاتينية وذلك بفتح اقتصاداتها للاستثمارات الأجنبية والسماح للشركات عبر الوطنية بأن تدرج هذه البلدان في السلسلة الدولية لإنتاجها.
    Ms. Yanny stated that the WTO instruments would allow transnational corporations to force States to implement this technology. UN وذكرت السيدة ياني أن صكوك منظمة التجارة العالمية سوف تمكِّن الشركات عبر الوطنية من إجبار الدول على تطبيق هذه التكنولوجيا.
    Subprogramme 2. Enhancing the contribution of transnational corporations to development UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية
    UNCTAD had an important role to play in helping countries maximize the positive impact of FDI on their development, and in that connection he highlighted the need to take account of the contributions of transnational corporations to development, including in the area of transfer of technology. UN وقال إن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في مساعدة البلدان على أن تزيد إلى أقصى حد من الأثر الإيجابي للاستثمار الأجنبي المباشر على تنميتها، وأبرز في هذا الصدد الحاجة إلى أخذ مساهمات الشركات عبر الوطنية في التنمية في الاعتبار، بما يشمل مجال نقل التكنولوجيا.
    There was a broad convergence of views, for example, on the need to enhance the potential contribution of transnational corporations to sustainable development, as had been discussed in a seminar on making FDI work for sustainable development held before the tenth session of UNCTAD. UN وكان هناك إجماع عريض مثلا على ضرورة زيادة المساهمة التي يمكن أن تقدمها الشركات عبر الوطنية في سبيل تحقيق التنمية المستدامة، وفقا لما سبقت مناقشته في حلقة دراسية عقدت قبل الدورة العاشرة للأونكتاد وتناولت موضوع جعل الاستثمار الأجنبي المباشر يعمل لصالح التنمية المستدامة.
    In addition to its usual focus on international production and foreign direct investment (FDI), the 1999 report reviews the issue of FDI and development and takes stock of the contributions of transnational corporations to development through capital formation, transfer of technology, export generation, creation of employment, skills transfer and environmental management. UN وباﻹضافة إلى التركيز المعتاد على اﻹنتاج الدولي والاستثمار اﻷجنبي المباشر، فإن تقرير ١٩٩٩ يستعرض مسألة الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية ويقيﱢم مساهمات الشركات عبر الوطنية في التنمية من خلال تكوين رأس المال، ونقل التكنولوجيا، وتوليد الصادرات، وإيجاد فرص العمل، ونقل المهارات، وإدارة البيئة.
    " 15. Stresses that the outsourcing of work from the transnational corporations to the small and medium-sized enterprises is supportive to the development of entrepreneurship and privatization in developing countries; UN " ٥١ - تشدد على أن الاستعانة في تنفيذ اﻷعمال بمصادر الشركات عبر الوطنية في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يدعم تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص في البلدان النامية؛
    Subprogramme 2 ($301,000): preparation of reports and publications, analyses and studies on a broad range of subjects related to the contribution of transnational corporations to development; UN البرنامج الفرعي ٢ )٠٠٠ ٣٠١ دولار(: إعداد تقارير ومنشورات، وتحاليل ودراسات عن مجموعة كبيرة من الموضوعات المتصلة بمساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية؛
    Developed countries must therefore encourage transnational corporations to increase their investment in and the transfer of technology to the developing countries. UN لذلك يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تشجع الشركات عبر الوطنية على زيادة استثماراتها في البلدان النامية وعلى نقل التكنولوجيا اليها.
    Several reasons were given for this, including the difficulty in defining transnational corporations as opposed to corporations generally and the ability of transnational corporations to avoid implementing the guidelines through the use of legal structures. UN وقدمت لهذا التوسيع عدة أسباب من بينها صعوبة إيجاد تعريف للشركات عبر الوطنية يميزها عن غيرها من الشركات عموما، وقدرة الشركات عبر الوطنية على الاستعانة بهياكل قانونية لتجنب تنفيذ المبادئ.
    However, the ability of transnational corporations to adapt to the changing regulatory framework for environmental issues could be an important asset that they can bring to host developing countries. UN غير أن قدرة الشركات عبر الوطنية على التكيف مع الإطار التنظيمي المتغير فيما يتعلق بالمسائل البيئية قد يكون مصدر قوة هام في إمكانها إحضاره إلى البلدان النامية المضيفة.
    In this context, the actions and policies of non-State actors - from transnational corporations to the MLIs we examined in our last report - have assumed a particular significance. UN وفي هذا السياق، كانت لإجراءات وسياسات الجهات الفاعلة غير الحكومية - ابتداء من الشركات عبر الوطنية إلى المؤسسات المتعددة الأطراف التي نظرنا فيها في آخر تقرير لنا - أهمية بالغة.
    In this connection, the Permanent Forum has called upon transnational corporations to respect the standards affirmed in the Declaration. UN وفي هذا الصدد، دعا المنتدى الدائم الشركات عبر الوطنية إلى احترام المعايير المؤكدة في الإعلان().
    Direct obligations of private transnational corporations to respect the right to food UN الالتزامات المباشرة للشركات عبر الوطنية باحترام الحق في الغذاء
    The introduction of such mechanisms requires a consistent policy environment that enhances the overall contribution of transnational corporations to development. UN وإدخال هذه اﻵليات يتطلب أجواء ملائمة لوضع السياسات التي تعزز المساهمة العامة للشركات عبر الوطنية في التنمية.
    The mechanism should therefore enable States and individuals to hold transnational corporations to account for their human rights violations. UN وينبغي للآلية بالتالي أن تمكِّن الدول والأفراد من مساءلة الشركات عبر الوطنية عن انتهاكاتها لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد