ويكيبيديا

    "transnational organized crime and its three protocols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
        
    • الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
        
    • الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
        
    • الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الثلاثة
        
    The convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols would be a powerful tool for law-enforcement agencies and would enhance the efforts to develop an international legal regime to counter organized crime. UN والمرجو أن تؤدي اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة إلى تعزيز عمل اﻷجهزة المكلفة بتنفيذ القوانين وإلى اﻹسهام في بناء نظام للقانون الدولي يعين على مكافحة الجريمة المنظمة.
    Regional expert group meetings on technical issues of common regional concern on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols UN اجتماعات فريق الخبراء الإقليمي بشأن المسائل التقنية ذات الأهمية الإقليمية المشتركة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
    (ii) The percentage of new ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 2 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت عليها بعد في بداية فترة السنتين؛
    Report transmitting the questionnaire to collect information on issues related to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols UN تقرير لإحالة استبيان جمع المعلومات بشأن المسائل المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
    It had become a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols and to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وأصبح طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وفي الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols were particularly important in the present circumstances, and his delegation looked forward to the finalization of a draft convention against corruption. UN وأضاف قائلا إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة تتسم بأهمية شديدة في كل الظروف الراهنة، وإن وفده يتطلع إلى الانتهاء من صوغ اتفاقية لمكافحة الفساد.
    However, the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, as well as the United Nations Convention against Corruption, had an impact on existing domestic legislation. UN ولكنها أشارت إلى أنَّ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان له تأثير على التشريع الوطني القائم.
    United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols (2000 and 2001, entry into force: 2003) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (2000 و 2001، بدء السريان: 2003)
    In order to enhance security, it was necessary to make greater use of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN ولتعزيز الأمن، من الضروري التوسع في استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols (2000 and 2001, entry into force: 2003) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (2000 و 2001، بدء السريان: 2003)
    B. Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols UN باء- تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة
    Those concerns have since been dealt with by the subsequent negotiation and adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN ومنذ ذلك الوقت جرت معالجة هذه الشواغل بمفاوضات لاحقة واعتمدت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols (2000 and 2001, entry into force: 2003) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة (2000 و 2001، بدء السريان: 2003)
    At the international level, Egypt had taken part in all the relevant conferences and was effectively implementing the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN وعلى المستوى الدولي، شاركت مصر في جميع المؤتمرات ذات الصلة وهي تنفذ بفعالية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    She headed the United States delegation to the negotiations for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols as well as the United Nations Convention against Corruption. UN وتولت رئاسة وفد الولايات المتحدة إلى المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    (ii) Number of countries requesting and receiving assistance from the Centre for implementing the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, as well as their satisfaction on the Centre's contribution to facilitating implementation UN ' 2` عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة من المركز في تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وتعبر كذلك عن ارتياحها إزاء مساهمة المركز في تيسير تنفيذها
    The directory will be integrated into a comprehensive directory including competent authorities under the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN سيدمج هذا الدليل في دليل شامل يتضمن السلطات المختصة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    Universal adherence to and faithful implementation of the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols and the three drug-control conventions remained imperative for vanquishing the twin menaces of drugs and crime. UN وما زال الانضمام العالمي إلى اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة والاتفاقيات الثلاث ذات الصلة بمكافحة المخدرات، والتنفيذ الأمين لذلك كله، أمرا لا غنى عنه للتغلب على الخطر المزدوج المتمثل في المخدرات والجريمة.
    The Government relied on international cooperation initiatives against trafficking and had initiated preparations for ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN و في هذا الصدد، تعتمد الحكومة على مبادرات التعاون الدولية المناهضة للاتجار؛ كما بدأت الحكومة الأعمال التحضيرية اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    The Government relied on international cooperation initiatives against trafficking and had initiated preparations for ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN و في هذا الصدد، تعتمد الحكومة على مبادرات التعاون الدولية المناهضة للاتجار؛ كما بدأت الحكومة الأعمال التحضيرية اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة.
    Conclusions and recommendations adopted by the participants in the subregional seminar of experts on the implementation of the universal instruments against terrorism and the Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون في حلقة الخبراء الدراسية دون الإقليمية لإنفاذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد