ويكيبيديا

    "transparency and build confidence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشفافية وبناء الثقة
        
    • الشفافية وتبني الثقة
        
    Efforts to promote transparency and build confidence in outer space can play an important and positive role. UN والجهود المبذولة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي يمكن أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا.
    Consolidation could develop transparency and build confidence on the basis of existing arrangements and agreements. UN فتوطيد هذه المتطلبات من شأنه تعزيز الشفافية وبناء الثقة على أساس الترتيبات والاتفاقات القائمة.
    It is time to take steps to enhance transparency and build confidence in this area. UN وقد آن الأوان لاتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في هذا المجال.
    The importance of a results-based management approach and adequate evaluation, monitoring and reporting was stressed, as those were means to increase transparency and build confidence among donors, with a view to increasing financial support. UN وشُدِّد على أهمية اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج ووجود قدر وافٍ من التقييم والرصد والإبلاغ، بصفتها وسائل لزيادة الشفافية وبناء الثقة في أوساط الجهات المانحة، بغية زيادة الدعم المالي.
    Substantive and detailed discussions took place on possible multilateral measures that could reinforce transparency and build confidence. UN وأجريت مناقشات موضوعية ومفصلة بشأن إمكانية اتخاذ تدابير متعددة الأطراف من شأنها أن تعزز الشفافية وتبني الثقة.
    Bangladesh believes, therefore, that the following measures could help to promote transparency and build confidence among Member States in the area of outer space activities. UN ولذلك تعتقد بنغلاديش أن التدابير التالية يمكن أن تساعد في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في مجال أنشطة الفضاء الخارجي:
    As an intermediate step, we in the European Union are working on an instrument that could take the form of a code of conduct which would help build transparency and build confidence. UN وكخطوة وسيطة، نحن في الاتحاد الأوروبي نعمل بشأن صك يمكن أن يأخذ شكل مدونة سلوك من شأنها أن تساعد على بناء الشفافية وبناء الثقة.
    These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non—proliferation. UN والشكل الأمثل لمعالجة هذه المسائل قد يكون في إطار منفصل يستهدف زيادة الشفافية وبناء الثقة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. UN ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة.
    He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. UN ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة.
    Bangladesh believes, therefore, that the following measures could help to promote transparency and build confidence among Member States in the area of outer space activities: UN ولذلك ترى بنغلاديش أن التدابير التالية يمكن أن تساعد في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في مجال أنشطة الفضاء الخارجي:
    2. CBMs are the Convention's politically binding information exchange mechanism to increase transparency and build confidence among States Parties. UN 2- وتعد تدابير بناء الثقة آليةَ الاتفاقية الملزمة سياسياً لتبادل المعلومات من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول الأطراف.
    Until total elimination of nuclear weapons was achieved, nuclear-weapon States should work to reduce their nuclear stockpiles as much as possible, reduce their reliance on nuclear weapons, prevent unauthorized access to nuclear weapon-related knowledge and material, subject civil nuclear facilities to full IAEA safeguards and the Additional Protocol, and improve transparency and build confidence. UN وإلى حين تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ينبغي أن تعمل الدول الحائزة للأسلحة النووية على الحد من مخزوناتها النووية بقدر الإمكان، والحد من اعتمادها على الأسلحة النووية، ومنع الحصول دون إذن على المعارف والمواد ذات الصلة بالأسلحة النووية، وإخضاع المرافق النووية المدنية لجميع ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبرتوكول الإضافي، وتحسين الشفافية وبناء الثقة.
    Increased efforts along these lines not only would increase transparency and build confidence among States, but also would help promote the destruction of small arms as an international norm. UN ولن تزيد الجهود المتزايدة في هذا الاتجاه من الشفافية وتبني الثقة بين الدول فحسب، بل ستساعد أيضا على تعزيز تدمير الأسلحة الصغيرة كمعيار دولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد