transparency is the watchword and it applies to all of us, not just on matters of particular interest to us. | UN | إن الشفافية هي المبدأ الموجه، وينبغي أن تنطبق علينا جميعا، وليس فحسب على المسائل ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة لنا. |
UNDP believes that transparency is a crucial feature of any justice system. | UN | يؤمن البرنامج الإنمائي بأن الشفافية هي إحدى السمات الحاسمة الأهمية في أي نظام للعدالة. |
transparency is the key for any specific CBM. | UN | والشفافية هي العنصر الأساسي لأية تدابير محدَّدة لبناء الثقة. |
transparency is essential to building trust and confidence among States in order to create the necessary foundation for further disarmament. | UN | وتعد الشفافية أمرا ضروريا في بناء الثقة وتبادلها بين الدول من أجل إرساء الأساس الضروري لمواصلة نزع السلاح. |
transparency is of particular importance, as it forms a basis for sustainability. | UN | تكتسي الشفافية أهمية خاصة لأنها أساس الاستدامة. |
Attempts to move beyond mere transfers of conventional weapons and to say that transparency is the only way have not been fruitful. | UN | ولم تثمر محاولات التحرك إلى أبعد من مجرد عمليات نقل الأسلحة التقليدية والقول إن الشفافية هي السبيل الوحيد. |
So on this issue we can be very clear: transparency is the key in order to get good results in the Committee. | UN | لذا، ففي ما يتعلَّق بهذه المسألة، يمكننا أن نكون واضحين جداً: إنّ الشفافية هي المدخل إلى تحقيق نتائج جيدة في اللجنة. |
With respect to the stockpiling of conventional weapons, transparency is the key to controlling illicit flows of weapons and to expand cooperation in this field. | UN | وفيما يخص تخزين اﻷسلحة التقليدية، فإن الشفافية هي اﻷساس للرقابة على التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة ولتوسيع التعاون في هذا المجال. |
Another tool to increase transparency is the regular meetings between the Presidents of the General Assembly and the Security Council, which provide a valuable link between the Council and the wider membership. | UN | وثمة أداة أخرى لزيادة الشفافية هي الاجتماعات المنتظمة بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن، التي توفر اتصالاً قيّماً بين المجلس وعموم الأعضاء. |
Commentary: transparency is another cardinal principle of international human rights, including the right to the highest attainable standard of health. | UN | التعليق: إن الشفافية مبدأ رئيسي آخر من مبادئ حقوق الإنسان الدولية، بما فيها حق الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
transparency is the key for any specific CBM. | UN | والشفافية هي محور أي تدابير معينة لبناء الثقة. |
transparency is a means to an end, not an end itself. | UN | والشفافية هي وسيلة لتحقيق غاية معينة، وليست غاية في حد ذاتها. |
transparency is essential. | UN | وتعد الشفافية أمرا جوهريا في هذا الصدد. |
In the field of nuclear safety, transparency is absolutely essential, and the submission of the attached table contribute to that end. | UN | وفي مجال الأمان النووي، تكتسي الشفافية أهمية مطلقة، ويُسهم تقديم الجدول المرفق في تحقيق هذه الغاية. |
Enhanced transparency is achieved through improved access to key corporate information and official documents | UN | تفعيل تعزيز الشفافية عن طريق تحسين الحصول على المعلومات الأساسية الرئيسية والوثائق الرسمية |
transparency is among the fundamental due process safeguards that prevent the arbitrary deprivation of life. | UN | وتُعد الشفافية من الضمانات الأساسية للمحاكمة حسب الأصول التي تمنع الحرمان التعسفي من الحياة. |
56. Ensuring transparency is a constant objective for the Committee. | UN | 56 - وكفالة الشفافية هدف دائم من أهداف اللجنة. |
The promotion of the public interest in transparency is not their overriding objective. | UN | وليس تعزيز المصلحة العامة في ممارسة الشفافية هو هدفهما الأسمى. |
We believe that, in principle, the success of transparency is closely tied to the normalization of political and military relations among neighbours. | UN | ونحن نؤمن، من حيث المبدأ، بأن نجاح الشفافية يرتبط ارتباطا وثيقا بتطبيع العلاقات السياسية والعسكرية بين الجيران. |
transparency is also vital, but must be more closely tailored to what is needed for accountability; | UN | والشفافية أمر حيوي أيضا، لكن يتعين أن تصمم على نحو أكثر ملائمة الاحتياجات بالمساءلة؛ |
55. transparency is one of the policy tools that can enhance coherence in policy development and enforcement. | UN | 55- تمثل الشفافية إحدى أدوات السياسة العامة التي يمكنها تعزيز الاتساق في وضع السياسات وإنفاذها. |
We welcome reports at the NPT Preparatory Commission and other meetings, but note that transparency is applied unequally by nuclear-weapon States. | UN | وترحب أستراليا بالتقارير المقدمة إلى اللجنة التحضيرية وغيرها من الاجتماعات، لكنها تلاحظ أن الدول الحائزة للأسلحة النووية لا تطبق هذه الشفافية بشكل متساو. |
Full representation is necessary, and transparency is a must. | UN | فالتمثيل الكامل ضروري والشفافية لا بد منها. |
transparency is the central element in confidence— and security—building measures on both the regional and global levels. | UN | فالشفافية هي العنصر المركزي في تدابير بناء الثقة واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |