Ashgabat Declaration on the Role of transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development | UN | إعلان عشق أباد بشأن الدور الذي يضطلع به النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة |
Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation for sustainable development | UN | دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة |
Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development | UN | دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة |
The draft resolution reflected the hope that transport and transit corridors could become drivers of sustainable development. | UN | كما يعكس مشروع القرار الأمل في إمكانية أن تصبح ممرات النقل والعبور من عوامل دفع خطى التنمية المستدامة إلى الأمام. |
Recognizing the important role of environmentally sound, safe, efficient, reliable and affordable transport and transit corridors for the efficient movement of goods and people in supporting sustainable economic growth, improving the social welfare of people and enhancing international cooperation and trade among countries, | UN | وإدراكا منها لما تضطلع به ممرات النقل والنقل العابر السليمة بيئيا والآمنة والفعالة والموثوقة والمتاحة بتكلفة معقولة من دور مهم في تيسير حركة السلع والأشخاص بفعالية ودعم النمو الاقتصادي المستدام وتحسين الرفاه الاجتماعي للأشخاص وتعزيز التعاون والتجارة بين البلدان على الصعيد الدولي، |
Draft resolution on the role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation for sustainable development (A/C.2/69/L.13/Rev.1) | UN | مشروع قرار بشأن دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة (A/C.2/69/L.13/Rev.1) |
8. Invites the Secretary-General to seek the views of Member States, relevant regional and international organizations and entities of the United Nations system, including the regional commissions, on issues relating to the development of transport and transit corridors and to communicate such views in a summary report to the General Assembly at its seventieth session. | UN | 8 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين. |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Role of transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تركمانستان) |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/69/L.13, entitled " Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تركمانستان) |
The definition of transport and transit corridors in the document took on a broader meaning than that used in international instruments, including a combination of automobiles, rail, sea and air pathways through intermodal logistics centres and land ports. | UN | وأضافت تقول إن تعريف ممرات النقل والعبور في الوثيقة اعتمَد معنى أوسع نطاقاً من ذلك المُستخدَم في الصكوك الدولية بما في ذلك اعتماد خليط يجمع ما بين السيارات والمسارات الحديدية والبحرية والجوية من خلال مراكز لوجستية متعددة الوسائط، إضافة إلى المرافئ البرية. |
UNCTAD should enhance cooperation with member States in their effort to devise and implement national and international policies aimed at promoting transport and trade facilitation, including transport and transit corridors, in coordination with other relevant organizations. | UN | 4- وينبغي أن يعزز الأونكتاد التعاون مع الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ سياسات وطنية ودولية تهدف إلى زيادة تيسير النقل والتجارة، بما في ذلك ممرات النقل والعبور بالتنسيق مع المنظمات المختصة الأخرى. |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " transport and transit corridors " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Turkmenistan) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " ممرات النقل والعبور " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تركمانستان) |
4. Calls upon Member States and international and regional organizations to further encourage enhancing networking and periodic consultation among related stakeholders involved in the development and operation of the international transport and transit corridors; | UN | 4 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة التشجيع على تعزيز التواصل والمشاورات الدورية بين الجهات المعنية المشاركة في إقامة وتشغيل ممرات النقل والنقل العابر الدولية؛ |