Chapter III presents several issues a country may wish to consider when improving the transport efficiency of its international trade. | UN | ويطرح الفصل الثالث بضع مسائل قد ترغب البلدان في النظر فيها عند تحسين كفاءة النقل في تجارتها الدولية. |
This may entail further implications for infrastructure investments, fuel consumption and GHG emissions, as well as transport efficiency and trade facilitation. | UN | وقد يقترن ذلك بتبعات إضافية على استثمارات الهياكل الأساسية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وعلى كفاءة النقل وتيسير التجارة. |
53. In the transport sector, countries have made efforts to improve transport efficiency, use cleaner fuels and enhance regional cooperation. | UN | 53 - في قطاع النقل، بذلت البلدان جهوداً لتحسين كفاءة النقل واستخدام أنوع الوقود الأنظف وتعزيز التعاون الإقليمي. |
Industry associations can potentially become strong advocates for transit transport efficiency improvement. | UN | وبإمكان الرابطات الصناعية أن تصبح نصيراً قوياً لتحسين فعالية النقل العابر. |
These low-cost strategies have resulted in improved transport efficiency and lower rates of urban pollution in Curitiba. | UN | وقد أسفرت هذه الاستراتيجيات المنخفضة التكلفة عن. تحسين كفاءة النقل وخفض معدلات التلوث الحضري في كورتيبا. |
Many other cities, including Copenhagen, Portland, Singapore, Surabaya, Toronto and Zurich, have pursued similar strategies of reorganizing existing urban areas in order to improve transport efficiency. | UN | وقد اتبعت مدن أخرى كثيرة من بينها كوبنهاجن وبورتلاند وسنغافورة وسورابيا وتورونتو وزيورخ استراتيجيات مماثلة لإعادة تنظيم المناطق الحضرية القائمة لتحسين كفاءة النقل. |
This note considers selected issues of improving transport efficiency and implementing trade facilitation measures, including legal issues related to trade and transport. | UN | وتدرس هذه المذكرة مواضيع مختارة لرفع كفاءة النقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك المواضيع القانونية المتعلقة بالتجارة والنقل. |
Better regional integration could be obtained and sustained through strengthening of the logistics services offered by national service suppliers in order to improve trading opportunities and transport efficiency. | UN | أما تحسين التكامل الإقليمي فيمكن تحقيقه والمحافظة عليه من خلال تعزيز الخدمات اللوجستية التي يوفرها موردو الخدمات الوطنيون بغية تعزيز فرص التجارة وتحسين كفاءة النقل. |
(viii) The secretariat would also like to draw attention to the increasing number of requests for assistance in the area of improved transport efficiency and logistics. | UN | `٨` تود اﻷمانة أيضا توجيه الانتباه الى تزايد عدد الطلبات للحصول على مساعدة في مجال تحسين كفاءة النقل والسّوْقيات. |
increase transport efficiency of new developments/reduce need to travel | UN | زيادة كفاءة النقل في المشاريع العمرانية الجديدة/تقليل الحاجة إلى السفر |
STRATEGIES TO IMPROVE transport efficiency 13 21 | UN | ثانياً- استراتيجيات تحسين كفاءة النقل 13-21 |
Among the most relevant steps for improving transport efficiency are the development of appropriate physical and legal infrastructure, transport sector reform and increased use of information and communication technology. | UN | ومن أهم الخطوات نحو تحسين كفاءة النقل تطوير الهياكل المادية والقانونية المناسبة، وإصلاح قطاع النقل، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Finally, the note contains suggestions on how developing countries could be assisted in implementing transport efficiency and trade facilitation through the provision of logistics services, and proposes the convening of an Expert Meeting in that connection. | UN | وأخيراً، تشمل الوثيقة اقتراحات حول كيفية مساعدة البلدان النامية على تحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة من خلال توفير خدمات الإمداد والتموين، كما تقترح أن يعقد فريق الخبراء اجتماعاً بهذا الخصوص. |
Upgraded Customs clearance procedures, involving such features as 24-hour operation, multiple entry documents and their computerization, also contributed to increased transport efficiency. | UN | وأوضح أن الارتقاء بإجراءات التخليص الجمركي، بتطبيق أساليب تشغيل على مدار الساعة، وإصدار مستندات صالحة لعدة رحلات وتداولها بواسطة الحاسوب، هي أمور تسهم أيضاً في زيادة كفاءة النقل. |
In the ensuing discussion, delegates stressed that transport efficiency and trade facilitation were decisive for development. | UN | 48- وفي المناقشة التي تلت ذلك شددت الوفود على أن كفاءة النقل وتيسير التجارة عنصران حاسمان بالنسبة للتنمية. |
The magnitude of the burden of transportation costs varies depending on how successful countries have been in their efforts to improve transit transport efficiency. | UN | ٥- وتتفاوت ضخامة عبء تكاليف النقل بتفاوت نجاح الجهود التي تبذلها البلدان لتحسين كفاءة النقل العابر. |
By meeting regularly and reaching decisions agreed to by all committee members, these NTTFCs are able to resolve misunderstandings and propose solutions, and thus promote transport efficiency. | UN | ومن خلال الاجتماعات المنتظمة والتوصل الى قرارات بموافقة جميع أعضاء اللجنة تستطيع لجان التيسير هذه أن تزيل سوء التفاهم وأن تقترح الحلول فتعزز بذلك كفاءة النقل. |
Assistance in improving transit transport efficiency in Africa continues to feature prominently in UNCTAD's work programme. | UN | ٧٢- لا تزال المساعدة في تحسين فعالية النقل العابر في أفريقيا تحتل مركزاً رئيسياً في برنامج عمل اﻷونكتاد. |
Least developed and small vulnerable economies may face special limitations in their access to best available solutions to reduce transport costs and improve transport efficiency and connectivity; | UN | ويمكن أن تواجه أقل الاقتصادات نمواً والاقتصادات الصغيرة الضعيفة قيوداً خاصة فيما يتعلق بالحصول على أفضل الحلول لخفض تكاليف النقل وتحسين فعالية النقل والربط بشبكات النقل؛ |
(a) Increased number of specific actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية التي تتخذها البلدان النامية لتحسين شفافية النقل وتيسير التجارة |
The report will also assess progress in the promotion of competitive industries and how the air pollution problems of small island developing States are addressed, notably through promoting greater transport efficiency. | UN | وسيُقَيِّم التقرير أيضا التقدم المحرز في مجال تشجيع الصناعات التنافسية، وفي مجال علاج مشاكل تلوث الهواء في هذه الدول، لاسيما من خلال تشجيع زيادة كفاءة وسائط النقل. |
High trade volumes and transport efficiency are mutually beneficial. | UN | 39- يعتبر ارتفاع أحجام التبادلات التجارية وكفاءة النقل عاملين يفيد كل منهما الآخر. |
This is an area in which trade facilitation and transport efficiency play a crucial role. | UN | وهو مجال يؤدي فيه تيسير التجارة وفعالية النقل دوراً حاسماً. |