ويكيبيديا

    "transport operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات النقل
        
    • وعمليات النقل
        
    • بعمليات النقل
        
    • لعمليات النقل
        
    • عمليات نقل
        
    • عملية النقل
        
    • عملياتها للنقل
        
    transport operations were also affected by restrictions on freedom of movement, which caused a number of convoys to be cancelled. UN وتأثرت عمليات النقل أيضا بالقيود المفروضة على حرية الحركة، اﻷمر الذي تسبب في إلغاء عدد من رحلات القافلات.
    Furthermore, the Government has reduced its intervention in transit transport operations as part of its policy to liberalize trade and transport. Zambia UN وعلاوة على ذلك، قلﱠلت الحكومة من تدخلها في عمليات النقل العابر وذلك كجزء من سياستها الرامية إلى تحرير التجارة والنقل.
    :: Measures to improve road safety and the efficiency of transport operations and logistics UN :: تدابير تحسين السلامة على الطرق وكفاءة عمليات النقل والخدمات اللوجستية
    However, the 1999 cost estimates include the amount of $776,700 under non-recurrent costs for data-processing equipment and transport operations. UN ورغم ذلك، تشمل تقديرات التكاليف مبلغ ٧٠٠ ٧٧٦ دولار تحت بند التكاليف غير المتكررة لمعدات تجهيز البيانات وعمليات النقل.
    It had implemented the structural adjustment programmes which enabled it to provide a better environment for efficient transit transport operations. UN وذكر أنها نفذت برامج التكيف الهيكلي، مما مكنها من تهيئة بيئة أفضل لتنفيذ عمليات النقل العابر بفعالية.
    This would improve the efficiency of transport operations to the benefit of operators and traders along the route. UN فمن شأن ذلك أن يحسن كفاءة عمليات النقل لصالح القائمين بها والتجار على طول الطريق.
    Road transport operations, in turn, should be kept free of unnecessary administrative interference. UN وينبغي أن تظل عمليات النقل البري بدورها بعيدة عن التدخل الإداري غير اللازم.
    Transit transport operations in Nepal are mainly governed by the Indo-Nepal Treaty of Transit. UN وتخضع عمليات النقل العابر في نيبال أساساً لأحكام معاهدة المرور العابر بين الهند ونيبال.
    However, the current civil strife in Afghanistan inhibits normal transit transport operations. UN غير أن الحرب اﻷهلية الحالية في أفغانستان تعوق عمليات النقل العابر المعتادة.
    5. transport operations 2 380 UN عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية عمليات النقل
    5. transport operations 1 990 UN عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية عمليات النقل
    The involvement of the private sector in transit transport operations was being encouraged by many land-locked and transit developing countries. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    They also underlined that the private sector should, where appropriate, play a more active role in transit transport operations. UN كما أكدوا أنه يتعين على القطاع الخاص، حيثما يقتضي اﻷمر، أن يمارس دوراً أنشط في عمليات النقل العابر.
    Promoting institutional and policy reforms that encourage market-oriented transit transport operations; UN ● تعزيز إصلاح المؤسسات والسياسات التي تشجع عمليات النقل العابر ذات الوجهة السوقية؛
    At Headquarters, the Division has also established standard instructions and procedures for planning, programming, managing and budgeting for air transport operations. UN وفي المقر، وضعت الشعبة أيضا تعليمات وإجراءات موحﱠدة لتخطيط وبرمجة عمليات النقل الجوي وإدارتها وميزنتها.
    Strengthening and improving the legal framework governing transit transport operations. UN `1` تعزيز وتحسين الإطار القانوني الذي يحكم عمليات النقل العابر.
    The unencumbered balance resulted from slightly lower military personnel costs due to a lower actual number of military personnel in the mission area and lower operational costs under infrastructure repairs, transport operations and communications. UN ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع إلى انخفاض عددهم الفعلي في منطقة البعثة وانخفاض تكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات.
    International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. UN وتشمل التجارة الدولية السلع والخدمات وعمليات النقل والمركبات والبنية الأساسية.
    The Centre in Monrovia would consist of a plans cell and cells for each of the United Nations-supplied logistics services, that is, fuel, food, water and transport operations. UN ويتكون المركز في مونروفيا من خلية تخطيط خلايا أخرى معنية بكل واحدة من خدمات السوقيات التي تقدمها الأمم المتحدة، أي الوقود والغذاء والمياه وعمليات النقل.
    Resources for transport operations provide for replacement of 53 vehicles, including 13 armoured vehicles. UN والموارد المتصلة بعمليات النقل توفر التكاليف اللازمة لاستبدال ٥٣ مركبة، بما فيها ١٣ مركبة مدرعة.
    Transit corridors have grown in their relevance as enabling environments for transit transport operations through coastal countries. UN وتزايدت أهمية ممرات المرور العابر باعتبارها بيئات مواتية لعمليات النقل العابر من خلال البلدان الساحلية.
    They have dramatically improved the management and supervision of international trade transactions and associated transport operations. UN وقد أدخلت تحسيناً جوهرياً على إدارة المعاملات التجارية الدولية وما يتصل بها من عمليات نقل والإشراف عليها.
    The objective of the secretariat was therefore to enhance the efficiency of transport operations so that transport promoted trade and development. UN لذلك فإن هدف اﻷمانة هو أن تعزز كفاءة عملية النقل حتى يعزز النقل التجارة والتنمية.
    ECA has also prepared studies and technical publications on subjects such as the development of inland container terminals, the evaluation of railway transport services and the development of freight forwarding, which are being used by transit countries in the management and planning of their transit transport operations. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا دراسات ونشرات تقنية عن موضوعات مثل تطوير محطات داخلية للحاويات، وتقييم خدمات النقل بالسكك الحديدية، وتطوير نقل الشحنات، وتستخدم بلدان المرور العابر هذه الدراسات والنشرات في إدارة وتخطيط عملياتها للنقل العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد