ويكيبيديا

    "transport problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل النقل
        
    • بمشاكل النقل
        
    • لمشاكل النقل
        
    • ومشاكل النقل
        
    • مشكلة النقل
        
    While consideration has been given to dealing with the air transport problems of the Pacific, specific proposals are yet to emerge. UN وعلى الرغم من إيلاء الاعتبار لمعالجة مشاكل النقل الجوي في منطقة المحيط الهادئ، فلا يزال يتعين التقدم بمقترحات محددة.
    Together, the land-locked countries and their transit neighbours are committed to overcoming a range of transit transport problems. UN إن البلدان غير الساحلية مع جاراتها من بلدان المرور العابر تلتزم بالتغلب على مجال من مشاكل النقل العابر.
    A fleet of 100 trucks made available by donors helped to alleviate the transport problems. UN وقد ساعد اسطول مكون من ١٠٠ شاحنة قدمه المانحون في التخفيف من حدة مشاكل النقل.
    Its Special Programme for the Least Developed, Landlocked and Small Island Developing Countries should continue to carry out analytical work and technical assistance related to the transit transport problems of landlocked developing countries within its mandate. UN ويجب أن يواصل برنامجه الخاص المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية إجراء التحليلات وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بمشاكل النقل العابر التي تعاني منها البلدان النامية غير الساحلية والتي تقع في إطار ولايته.
    A disadvantage of standards is that, by definition, they scarcely alter mobility patterns and therefore offer no " integral " solution to transport problems. UN وفي مساوئ هذه المعايير أنها، بحكم تعريفها، تكاد لا تغيّر من أنماط التنقل وبذلك لا تقدّم حلا ' متكاملا` لمشاكل النقل.
    Also, there has been some focus on urban transport problems since congestion and poor air quality have adversely affected local populations. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك بعض التركيز على مشاكل النقل الحضري بالنظر إلى أن الازدحام وتدني مستوى الهواء قد أضرا بالسكان المحليين.
    In fact, even though Indonesia does not figure among the small island developing States, a number of maritime transport problems encountered by this country, particularly in inter-island transport, are similar to those experienced by small island countries of the region. UN وفي الواقع، ورغم أن إندونيسيا ليست من الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن عددا من مشاكل النقل البحري التي يواجهها هذا البلد، وخاصة في النقل فيما بين الجزر، شبيهة بالمشاكل التي تواجهها البلدان الجزرية الصغيرة في المنطقة.
    The purpose of the meeting should be to identify the transit transport problems facing the Lao PDR and to search for practical solutions. UN 5- وينبغي أن يكون الغرض من الاجتماع تحديد مشاكل النقل العابر التي تواجهها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والبحث عن حلول عملية.
    24. There is no doubt that these factors contribute to Africa's transport problems. UN 24- وتساهم جميع هذه العوامل بالتأكيد في مشاكل النقل في أفريقيا.
    71. There is a strong consensus that a regional approach is particularly desirable for addressing Africa's transport problems. UN 61- هناك توافق قوي في الآراء على أن انتهاج نهج إقليمي مستصوب بصفة خاصة لمعالجة مشاكل النقل في أفريقيا.
    Potential transport problems are exacerbated by trade imbalances, which have an impact on the cost and availability of transport services; this can be a particular problem for countries trading low-value commodities. UN وتزيد من حدة مشاكل النقل المحتملة الاختلالات في توازن التجارة، التي تؤثر في تكلفة وتوافر خدمات النقل؛ ويمكن لذلك أن يمثل مشكلة خاصة بالنسبة للبلدان التي تتاجر في السلع ذات القيمة المنخفضة.
    Transit transport problems put them at a comparative disadvantage in global markets, making their integration with the global economy extremely difficult. UN وقد وضعتها مشاكل النقل العابر في وضع غير مؤات نسبيا في الأسواق العالمية، مما جعل اندماجها في الاقتصاد العالمي في غاية الصعوبة.
    The isolation of the landlocked countries hindered their development, with transport problems causing delays and increasing costs, making their exports less competitive and increasing the cost of imports. UN وأضاف أن عزلة البلدان غير الساحلية قد أعاقت تنميتها، حيث تسببت مشاكل النقل فيها في حالات التأخير وزيادة التكاليف، مما جعل صادراتها أقل قدرة على المنافسة وزاد في تكاليف الواردات.
    Recognizing the need for cooperation between countries to solve transit transport problems, Burkina Faso planned to increase consultations with its neighbours. UN وبوركينا فاسو تدرك أن تسوية مشاكل النقل العابر تتطلب التعاون فيما بين البلدان، وبناء على ذلك، فإنها تكثر من التشاور مع جيرانها من البلدان بشأن هذه المسألة.
    55. Tanzania welcomed the recent adoption of the Almaty Programme of Action, which was designed to solve transit transport problems of landlocked and transit developing countries. UN 55 - وترحب تنزانيا باعتماد برنامج عمل ألماتي مؤخرا، الذي يقصد به حل مشاكل النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور.
    transport problems continue to hamper the regular flow of medicines and medical supplies from the Kimadia warehouses to the governorates and on to health facilities, which may take up to several weeks. UN وما زالت مشاكل النقل تعرقل الحركة المنتظمة لﻷدوية واﻹمدادات الطبية من مخازن كيمادية إلى المحافظات ومنها إلى المرافق الصحية، وقد يتطلب ذلك عدة أسابيع.
    Its Special Programme for the Least Developed, Landlocked and Small Island Developing Countries should continue to carry out analytical work and technical assistance related to the transit transport problems of landlocked developing countries within its mandate. UN ويجب أن يواصل برنامجه الخاص المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية إجراء التحليلات وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بمشاكل النقل العابر التي تعاني منها البلدان النامية غير الساحلية والتي تقع في إطار ولايته.
    Its Special Programme for the Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries should continue to carry out analytical work and technical assistance related to the transit transport problems of landlocked developing countries within its mandate. UN ويجب أن يواصل برنامجه الخاص المتعلق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية إجراء التحليلات وتقديم المساعدة التقنية المتصلة بمشاكل النقل العابر التي تعاني منها البلدان النامية غير الساحلية والتي تقع في إطار ولايته.
    A joint regional project executed with the Economic Cooperation Organization deals, inter alia, with regional solutions to transit transport problems. UN ويتناول مشروع إقليمي مشترك تنفذه منظمة التعاون الاقتصادي، في جملة أمور، الحلول الإقليمية لمشاكل النقل العابر.
    Subregional and regional cooperation and integration of landlocked developing countries and their transit neighbours play an important role in effectively addressing cross-border trade and transit transport problems. UN ويضطلع التعاون والتكامل على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها بدور مهم في المعالجة الفعالة للتجارة العابرة للحدود ومشاكل النقل العابر.
    12. The international community is undertaking measures to address transit transport problems of landlocked and transit developing countries. UN 12 - والمجتمع الدولي قائم باتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة النقل العابر التي تعاني منها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد