ويكيبيديا

    "transport security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمن النقل
        
    • أمن نقل
        
    • وأمن النقل
        
    • بأمن النقل
        
    • لأمن النقل
        
    • أمن وسائط النقل
        
    • والنقل وأمنه
        
    Status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa UN حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا
    It also held a round table on inland transport security. UN كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي.
    The view was that a holistic approach was needed and could draw from the experience acquired in the context of maritime transport security; UN وقد رأت أن من اللازم اتباع نهج كلي يمكن أن يستند إلى الخبرة المكتسبة في سياق أمن النقل البحري؛
    Ti = transport security threshold for radionuclide i (TBq). UN Ti = عتبة أمن نقل النويدة المشعة i.
    The Council also requested the Committee to submit a report to it on proposals to counter this threat and to prevent the proliferation of arms and related materiel, including measures to secure these arms and related materiel, ensure that stockpiles were managed safely and securely, strengthen border control and enhance transport security. UN كذلك طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم تقريرا بشأن مقترحات لمواجهة هذا التهديد الذي يشكله الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك تدابير لتأمين هذه الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، وضمان إدارة المخزونات على نحو آمن وخال من المخاطر، وتعزيز مراقبة الحدود وأمن النقل.
    Finally, with respect to transport security, Ecuador abides by international laws and customs in the area of air and maritime transport security. UN وختاما، وفي مجال أمن النقل، تقوم إكوادور بتطبيق الآداب والقواعد الدولية الراسخة فيما يتعلق بأمن النقل الجوي والبحري.
    Assisting transport security and border control UN المساعدة في توفير أمن النقل ومراقبة الحدود
    They favoured a holistic approach to transport and transport security issues in the region. UN وحبذوا اتخاذ نهج شامل تجاه النقل ومسائل أمن النقل في المنطقة.
    In respect of the cooperation on land transport security, the international activities of the police, the Border Guard and the Customs are relevant. UN وبالنسبة للتعاون بشأن أمن النقل البري، تتسم الأنشطة الدولية للشرطة وحرس الحدود ورجال الجمارك بالأهمية.
    Bearing in mind that world trade is largely dependent on maritime transport, much of the focus has been directed at enhancing maritime transport security and addressing the particular challenges posed by containerized transport. UN ولما كانت التجارة العالمية تعتمد بقدر كبير على النقل البحري، وُجِّه قدر كبير من التركيز إلى تدعيم أمن النقل البحري ومواجهة التحديات الخاصة التي يطرحها النقل الذي تُستخدم فيه الحاويات.
    In 1997 a transport security Department was established under the Police to deal with all security issues at the airport and the sea port. UN وفي عام 1997، أنشئت إدارة أمن النقل في إطار الشرطة الوطنية لمعالجة كل المسائل الأمنية في المطار وفي الميناء البحري.
    The National Nuclear Security Administration also provided assistance in the conduct of training on transport security for regulators and radioactive material licence holders. UN وقدمت الإدارة الوطنية للأمن النووي أيضا المساعدة في تدريب المنظمين وأصحاب التراخيص بالمواد المشعة على أمن النقل.
    Japan released a statement on transport security jointly with France, the Republic of Korea, the United Kingdom and the United States. UN وأصدرت اليابان، بالاشتراك مع جمهورية كوريا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بيانا بشأن أمن النقل.
    transport security thresholds for specific radionuclides Element Radionuclide UN عتبة أمن النقل لنويدات مشعة معينة
    The draft resolution has traditionally welcomed international and regional efforts to strengthen transport security against the risk of MANPADS attack. UN وقد درج المشروع القرار على الترحيب بالجهود الدولية والإقليمية الرامية إلى تعزيز أمن النقل ضد مخاطر الهجوم بواسطة منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    In this regard, UNCTAD can be expected to continue, in collaboration and consultation with relevant international organizations, to monitor developments in the field of transport security and analyse their implications for developing countries. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يواصل الأونكتاد، بالتعاون والتشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، رصد التطورات الحاصلة في ميدان أمن النقل وتحليل آثارها في البلدان النامية.
    Welcoming the ongoing efforts of various international and regional forums to enhance transport security and to strengthen management of man-portable air defence systems stockpiles in order to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها عدة محافل دولية وإقليمية لتوطيد أمن نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وتعزيز إدارة مخزوناتها لمنع نقلها غير المشروع والحصول عليها واستخدامها دون إذن،
    At its Evian summit the Group of Eight endorsed this approach, calling for enhanced transport security and control of man-portable air-defence systems. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقدته في إيفيان، أيّدت مجموعة البلدان الثمانية هذا النهج، ودعت إلى تعزيز أمن نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة والرقابة عليها.
    It provided detailed information on the various steps taken in the areas of public security, border control and maritime, airport, rail and multimodal transport security. UN وقدمت معلومات مفصلة عن الخطوات المتنوعة المتخذة في مجالات الأمن العام، ومراقبة الحدود، وأمن النقل عبر البحر والمطارات، والسكك الحديدية والنقل المتعدد الوسائط.
    Our cooperation in the area of capacity-building ranges from technical assistance to grants of equipment, and from law enforcement to border control and transport security. UN ويتراوح تعاوننا في مجال بناء القدرات من تقديم المساعدة التقنية إلى تقديم المنح والمعدات، ومن إنفاذ القانون إلى مراقبة الحدود وأمن النقل.
    Do the competent authorities in Mexico have procedures in place periodically to review and update transport security plans? UN وهل وضعت السلطات المكسيكية المختصة إجراءات لإعادة النظر في الخطط المتعلقة بأمن النقل وتحديثها دوريا؟
    Assisting transport security and border control UN تقديم المساعدة لأمن النقل ومراقبة الحدود
    (d) Switzerland and the United Arab Emirates employed civilian private security firms for the protection of infrastructure, in particular embassies, while Swiss municipalities regularly hired private firms for a variety of tasks, especially for public transport security. UN (د) تستعين الإمارات العربية المتحدة وسويسرا بشركات أمنية مدنية خاصة لحماية البنية التحتية، وخاصة السفارات، بينما تستأجر البلديات السويسرية بانتظام شركات خاصة للنهوض بطائفة متنوعة من المهام، وخصوصا في مجال حفظ أمن وسائط النقل العام.
    Advisory services on transport policies and international legal instruments, standards and rules related to the facilitation of international trade, transport and transport security. UN خدمات استشارية بشأن سياسات النقل والصكوك القانونية الدولية والمعايير والقواعد المتعلقة بتيسير التجارة الدولية، والنقل وأمنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد