ويكيبيديا

    "transportation of goods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل البضائع
        
    • نقل السلع
        
    • بنقل السلع
        
    • لنقل البضائع
        
    • السلع من
        
    transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. UN ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور.
    The use of larger capacity helicopters also contributes to a lower requirement for freight services, due to the use of mission air assets for transportation of goods from Kuwait to Iraq. UN ويساعد استخدام الطائرات العمودية ذات السعة الأكبر على خفض حجم احتياجات البعثة من خدمات الشحن، حيث سيُستعان بالأصول الجوية للبعثة في نقل البضائع من الكويت إلى العراق.
    46. With the lifting of the no-fly zone and the termination of the monitoring of the arms embargo by NATO, the transportation of goods is returning to normal. UN 46 - ومع قيام الحلف بإنهاء منطقة حظر الطيران وإنهاء رصد حظر توريد الأسلحة، يعود الآن نقل البضائع إلى وضعه الطبيعي.
    Five crossing points were reopened by the end of July, but restrictions on the transportation of goods remained. UN وأعيد فتح خمس نقاط عبور بحلول نهاية تموز/يوليه، ولكن ما زالت توجد قيود على نقل السلع.
    As a result, the West African subregion embarked on a programme to harmonize and liberalize cross-border transportation of goods. UN ونتيجة لذلك، استهلت منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية برنامجا لمواءمة وتحرير نقل السلع عبر الحدود.
    Cameroon has signed conventions on the transportation of goods by land with its landlocked neighbours of Chad and the Central African Republic. UN وقد وقعت الكاميرون على اتفاقيات تتعلق بنقل السلع عن طريق البر مع جاراتيها غير الساحلتين تشاد وجمهورية وسط أفريقيا.
    The rise in fuel prices for the transportation of goods had made matters worse. UN وأضاف أن ارتفاع أسعار الوقود اللازم لنقل البضائع زاد الوضع سوءا.
    Mission-wide implementation of an e-cargo movement request system for the transportation of goods by road, sea and air allowing for tracking of cargo movements, resulting in more efficient and timely delivery and overall improvement of authorization and control of transport of goods UN التنفيذ على نطاق البعثة لنظام إلكتروني لطلب نقل الشحنات لأغراض نقل البضائع برا وبحرا وجوا، مما يسمح بتعقب حركة البضائع ويؤدي إلى تسليم البضائع بطريقة أكثر كفاءة وفي موعدها المحدد، وإلى التحسين الشامل لترخيص نقل البضائع والرقابة عليها
    This is in keeping with the regional standards of the Southern African Development Community as well as the need to expand and improve the transportation of goods through rail. UN ويتمشى هذا مع المعايير الإقليمية للرابطة الإنمائية للجنوب الأفريقي وضرورة التوسع في نقل البضائع وتحسينه عن طريق السكك الحديدية.
    The lack of a memorandum of understanding meant that the Mission did not have customs clearance from the host Government and this led to delays at the border in the transportation of goods to and from Kosovo. UN ومن شأن عدم وجود مذكرة تفاهم ألا تتمكن البعثة من الحصول على إفراج جمركي من الحكومة المضيفة مما يؤدي إلى حالات التأخير على الحدود في نقل البضائع إلى كوسوفو ومنها.
    Cameroon has signed conventions on the transportation of goods by land with its landlocked neighbours, Chad and the Central African Republic. UN ووقعت الكاميرون اتفاقيات بشأن نقل البضائع عن طريق البر، مع الدولتين غير الساحليتين المجاورتين لها، وهما تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Shippers and consignees are often interested in dealing with one party who arranges transportation of goods from door to door and assumes contractual responsibility throughout. UN فالشاحنون والمرسل إليهم يفضلون التعامل عادة مع طرف واحد ينظم نقل البضائع من الباب إلى الباب ويتحمل المسؤولية التعاقدية طوال هذه العملية.
    Nevertheless, the Committee is concerned that human trafficking, including of children, has increasingly become a problem in the State party and that there are reports of children being taken across the border and used for transportation of goods and prostitution. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الاتجار بالبشر، ومنهم الأطفال، قد أصبح يمثل، على نحو متزايد، مشكلة في الدولة الطرف ولأن ثمة تقارير تفيد بأنه يتم أخذ الأطفال عبر الحدود واستخدامهم في نقل البضائع وفي البغاء.
    :: Mission-wide implementation of an e-cargo movement request system for the transportation of goods by road, sea and air allowing for tracking of cargo movements, resulting in more efficient and timely delivery and overall improvement of authorization and control of transport of goods UN :: التنفيذ على نطاق البعثة لنظام إلكتروني لطلب نقل الشحنات لأغراض نقل البضائع برا وبحرا وجوا مما يسمح برصد تحركات البضائع ويؤدي إلى تسليم البضائع بطريقة أكثر كفاءة وفي موعدها المحدد، وإلى التحسين الشامل لترخيص نقل البضائع والرقابة عليها
    Most prominent was the establishment of a third-party logistics contract that included the transportation of goods and equipment from Port Sudan to Darfur through air, land and rail links. UN ومن أبرز هذه التدابير إبرام عقد لوجستي مع طرف ثالث يضمن نقل البضائع والمعدات من بورتسودان إلى دارفور عبر الجو والبر وخطوط السكك الحديدية.
    22. Globally, about 60 per cent of energy consumption for transportation is accounted for by passenger travel and 40 per cent by the transportation of goods. UN ٢٢ - وعلى النطاق العالمي، يشكل سفر الركاب ٦٠ في المائة من استهلاك الطاقة ﻷغراض النقل ويشكل نقل السلع ٤٠ في المائة منه.
    The transportation of goods and gross national product (GNP) are strongly and positively correlated. UN وهناك ارتباط قوي وإيجابي بين نقل السلع والناتج القومي اﻹجمالي.
    Traditional markets have been lost; economic links with Yugoslav partners have been broken; the transportation of goods by one of Europe's principal waterways — the Danube — has practically been stopped. UN إذ فقدت أسواق تقليدية؛ وتبددت روابط اقتصادية مع شركاء يوغوسلافيين؛ وتوقف عمليا نقل السلع بواسطة مجرى من المجاري المائية الرئيسية في أوروبا هو نهر الدانوب.
    Furthermore, as a direct follow-up to these workshops, the West African subregion has embarked on a programme to harmonize and liberalize cross-border transportation of goods to improve intra-West African trade. UN وعلاوة على ذلك، شرعت المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا، في إطار المتابعة المباشرة لهذه الحلقات، في تنفيذ برنامج لمواءمة وتحرير نقل السلع عبر الحدود، بغية تحسين التجارة داخل منطقة غرب أفريقيا.
    The transportation of goods from the country of consignment to the country of destination may involve the use of multiple shippers and passage through several countries, so that at the time of goods importation the country of consignment and the country of shipment may or may not coincide. UN ذلك أن نقل السلع من بلد اﻹيداع إلى بلد المقصد قد ينطوي على استخدام ناقلين متعددين ومرور عبر عدة بلدان، حتى أنه قد يتطابق أو لا يتطابق، وقت استيراد السلع، بلد اﻹيداع مع بلد الشحن.
    Estimated requirements pertain to the acquisition of various items of replacement equipment, freight and related costs for local transportation of goods (including ground transportation, commercial ferry and barge services) and for uniform items, flags and decals, general insurance and bank charges, training fees and supplies, and services for the removal of unexploded ordnance from target ranges used by the military component of the Mission. UN وتتصل الاحتياجات المقدرة بحيازة شتى البنود لاستبدال المعدات والشحن والتكاليف ذات الصلة بنقل السلع محليا بما في ذلك النقل البري والمعديات التجارية وخدمات الزوارق السريعة فضلا عن البنود الموحدة والأعلام والشعارات، والتأمين العام ورسوم المصارف، ولوازم التدريب والخدمات المتصلة بإزالة الأجهزة غير المنفجرة من مجالات الهدف التي يستخدمها العنصر العسكري للبعثة.
    Savings are attributable primarily to the non-utilization of commercial vessels for the transportation of goods to and from the mission area on Lake Tanganyika UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد