We benefit from the Cooperation Programme of Singapore and the Transportation Security Administration of the United States in the field of aviation security. | UN | ونستفيد من برنامج سنغافورة للتعاون وإدارة أمن النقل في الولايات المتحدة في مجال أمن الطيران. |
The threats had included drug trafficking, trafficking in persons, kidnapping and extortion, sexual abuse against children, child pornography, tourism Transportation Security issues, gangs and other forms of organized crime. | UN | وتشمل الأخطار الاتِّجار بالمخدِّرات والاتِّجار بالأشخاص والاختطاف والابتزاز والانتهاك الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومسائل أمن النقل السياحي والعصابات وغيرها من أشكال الجريمة المنظَّمة. |
The Department of Homeland Security, which was created by the Homeland Security Act of 2002, contains a number of major agencies, such as the Transportation Security Administration (TSA) and Immigration and Customs Enforcement (ICE). | UN | وتتضمن وزارة الأمن القومي التي أنشئت بموجب قانون الأمن الداخلي لعام 2002، عدداً من الوكالات الكبرى، من قبيل إدارة أمن النقل ووكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك. |
The requests received also highlight the need for enhanced, specialized and substantive expertise-building and transfer in such thematic areas as nuclear, chemical, biological and radiological terrorism, Transportation Security, financing of terrorism and countering the use of the Internet for terrorist purposes. | UN | 102- كما تبرز طلباتُ المساعدة المتلقّاة ضرورة تعزيز تطوير الخبرات الفنية المتخصّصة ونقلها في مجالات مواضيعية مثل الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي وأمن النقل وتمويل الإرهاب ومكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
However, the recommendations on Transportation Security agreed by the Enterprise and Trade Commissions were too broad and too vague. | UN | إلا أن التوصيات المتعلقة بأمن النقل التي وافقت عليها لجنتا المشاريع والتجارة هي توصيات عامة جداً وشديدة الغموض. |
He informed the Committee that the Transportation Security Administration of the Department of Homeland Security had been requested and had agreed to remind airport security personnel of the special courtesies to be accorded diplomatic travellers. | UN | وأفاد اللجنة بأن هيئة أمن النقل التابعة لإدارة الأمن الداخلي قد طُلب منها تذكير موظفي الأمن في المطارات بالمجاملات الخاصة التي يجب أن تقدم للدبلوماسيين عند سفرهم. |
Passengers leaving Mahe are subject to search and X-ray of baggage by the Aviation Security officers of the Transportation Security Division. | UN | ويجري موظفو أمن الطيران التابعون لشعبة أمن النقل فحصا بالأشعة السينية لأمتعة الركاب لدى مغادرة ماهي ويقومون بتفتيش هؤلاء الركاب. |
The aim of STAR is to strengthen APEC Transportation Security, customs and immigration cooperation, while facilitating the movement of goods and people. | UN | والهدف من هذه العملية هو تعزيز تعاون بلدان الرابطة في مجال أمن النقل والجمارك والهجرة مع تيسير حركة السلع والأشخاص في نفس الوقت. |
That annotation had resulted in a " special screening " established by the Transportation Security Administration. | UN | ونجم عن هذا الوسم إجراء عملية " تفتيش خاصة " ، بحسب ما هو منصوص عليه من إدارة أمن النقل. |
The U.S. Transportation Security Administration already actively participates in ICAO's Aviation Security Panel of Experts and has two individuals seconded to ICAO's Aviation Security Mechanism at no cost to the organization. | UN | وتشارك فعلا إدارة أمن النقل التابعة للولايات المتحدة مشاركة نشطة في أعمال فريق الخبراء المعني بأمن الطيران التابع للمنظمة، وقد أعارت شخصين للعمل في آلية أمن الطيران الخاصة بالمنظمة دون تحمل المنظمة لأية تكاليف. |
The Transportation Security plan must include a detailed threat assessment, a description of the conveyance, the proposed security measures, proposed route and alternate, communication arrangements, and arrangements made between the licensee and any response force along the way. | UN | ويجب أن تتضمن خطة أمن النقل تقييما تفصيليا للأخطار الممكنة، ووصفا لعملية التوصيل، والتدابير الأمنية المقترحة، والطريق المقترح والطريق البديل، وترتيبات الاتصالات، والترتيبات التي وضعت بين الطرف المرخص له وبين أي قوة مساندة على طول طريق النقل. |
The Coast Guard ensures International Ship and Port Security (ISPS) Code compliance and monitors the entry of foreign vessels in the waters of Saint Vincent and the Grenadines, through the National Marine Transportation Security Act (MTSA) and Regulations (MTSR) and through approval of Port Facilities Plans and Assessments. | UN | ويؤمن خفر السواحل الامتثال لقانون الأمن الدولي للسفن والموانئ ويراقب دخول السفن الأجنبية عبر مياه سانت فنسنت وجزر غرينادين من خلال قانون ولوائح أمن النقل البحري الوطني ومن خلال الموافقة على تقييمات وخطط مرافق الموانئ. |
However, the recommendations on Transportation Security agreed by the Enterprise and Trade Commissions were too broad and too vague. | UN | إلا أن التوصيات المتعلقة بأمن النقل التي وافقت عليها لجنتا المشاريع والتجارة هي توصيات عامة جداً وشديدة الغموض. |
89. The United States has cooperated to procure over 300 vehicles and railcars for secure transportation of nuclear material in the United States and developed an automated Transportation Security system to ensure security of shipments of nuclear material. | UN | 89 - وتعاونت الولايات المتحدة لشراء أكثر من 300 مركبة وعربة قطار للنقل المأمون للمواد النووية في الولايات المتحدة واستحدثت نظاما مؤتمتا لأمن النقل لضمان أمن شحنات المواد النووية. |
Integrate and coordinate a " layered defense " approach to border and immigration security, tying together multiple elements, including visa issuance, Transportation Security and port inspection. | UN | .دمج وتطبيق خطة أمنية على مراحل تخص أمن الحدود والهجرة بما فيها إصدار التأشيرة، أمن التنقل وتفتيش المرافئ. |
34. The Russian Federation has elaborated and put in place a sophisticated national legislative and regulatory framework for handling radioactive materials which makes it possible to reliably ensure their Transportation Security and meets all IAEA requirements. | UN | 34 - وقد وضع الاتحاد الروسي إطارا تشريعيا وتنظيميا وطنيا مُتطورا للتعامل مع المواد المشعة، بما يجعل من الممكن كفالة أمن نقل تلك المواد على نحو فعال ويفي بجميع متطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبدأ بتنفيذه. |