(iii) Number of amendments to entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
:: Provision of information that will assist the Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
93. The Panel sought the assistance of States in obtaining information concerning the activities of individuals on the travel ban and assets freeze lists who reside outside Liberia and the subregion. | UN | 93 - طلب الفريق من الدول مساعدته على الحصول على معلومات عن أنشطة الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتَي حظر السفر وتجميد الأصول والمقيمين خارج ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
The report also provided new information concerning individuals on the travel ban and assets freeze lists who live in Liberia and the subregion. | UN | وتضمن التقرير أيضا معلومات جديدة بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول والذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية. |
This information provides several indicators that do not feature in the Committee's travel ban and assets freeze lists. | UN | وتوفر هذه المعلومات عدة مؤشرات ليست مدرجة في قائمتي اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
The Panel is also expected to continue to assist the Security Council Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | وينتظر من الفريق أيضا أن يواصل مساعدة لجنة مجلس الأمن على استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
A more comprehensive and standardized methodology for listing individuals and adding identifying information would enhance the applicability of the travel ban and assets freeze lists. | UN | ومما يمكن أن يعزز صلاحية قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول للتطبيق، اعتماد منهجية أكثر شمولا وتوحيدا لإدراج الأفراد والكيانات في القائمتين وإضافة معلومات تحديد الهوية إليهما. |
47. The Panel notes that the travel ban and assets freeze lists were last updated on 16 December 2009. | UN | 47 - وينوِّه الفريق إلى أن آخر تحديث لبيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول تم في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
50. The Panel has located additional indicators for Sanjivan Ruprah, who is cited in the travel ban and assets freeze lists. | UN | 50 - وعثر الفريق على مؤشرات إضافية تخص سانجيفان روبراه، المدرج في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
The Panel has archived an electronic copy of the passport so that the photograph might be applied to the travel ban and assets freeze lists. | UN | وأودع الفريق في المحفوظات نسخة إلكترونية لجواز السفر كي يمكن إدراج الصورة الفوتوغرافية في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
The INTERPOL data could be incorporated into the travel ban and assets freeze lists pending verification by INTERPOL with countries that have supplied the data to ensure that this would be acceptable to them, subject to the Committee's agreement. | UN | ويمكن إدراج بيانات الإنتربول في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول لدى تحقق الإنتربول من تقبل هذا الأمر من جانب البلدان التي قدمت البيانات، رهنا بموافقة اللجنة. |
Some designated individuals, including Cyril Allen and Jewel Howard Taylor, have been quite vocal about being listed on the travel ban and assets freeze lists. | UN | وقد أفصح بعض الأفراد الذين حددت أسماؤهم، بمن فيهم سيريل ألين وجويل هاورد تايلور، عن آرائهم علناً بشأن إدراج أسمائهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
Provision of information that will assist the Security Council Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | توفير المعلومات التي تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
The Committee conducted periodic reviews of its travel ban and assets freeze lists in December 2006 and April 2007. | UN | وأجرت اللجنة استعراضين دوريين لقوائم حظر السفر وتجميد الأصول التي وضعتها، وذلك في كانون الأول/ديسمبر 2006 ونيسان/أبريل 2007. |
95. The Security Council asked the Panel to assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | 95 - طلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يساعد اللجنة في استكمال المعلومات المتاحة علناً بشأن مبررات إدراج البيانات على قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
119. On 30 September the President of Liberia appointed Benoni Urey, a designated individual on both the travel ban and assets freeze lists, as acting Mayor of Careysburg, a town outside of Monrovia. | UN | 119 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، عينت رئيسة جمهورية ليبريا بينوني أوري، وهو من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول على السواء، عمدة بالنيابة لبلدة كاريسبرغ الواقعة خارج مونروفيا. |
78. The Panel recommends that the Committee update the travel ban and assets freeze lists on the basis of the information contained in previous reports of the Panel and the current report. | UN | 78 - ويوصي الفريق بأن تستكمل اللجنة بيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول على أساس المعلومات الواردة في تقريري الفريق السابقين وفي هذا التقرير. |
The Panel was also given the task of identifying and making recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and States in the region can be strengthened to facilitate implementation of the travel ban and assets freeze, and assisting the Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists of the Committee. | UN | وكُلَِّف الفريق أيضا بتحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا وقدرات الدول في المنطقة بغرض تيسير تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول، وتقديم توصيات بشأن ذلك، بجانب مساعدة لجنة الجزاءات على استكمال الأسباب المعلنة للإدراج في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول لدى لجنة الجزاءات. |
65. The Security Council asked the Panel to assist the sanctions Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | 65 - طلب المجلس إلى الفريق أن يساعد لجنة الجزاءات في استكمال الأسباب المعلنة لإدراج الكيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
(i) To assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | (ط) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
The Panel was also mandated to identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and States in the region can be strengthened to facilitate implementation of the travel ban and assets freeze, and to assist the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) in updating the publicly available reasons for listing for entries on the travel ban and assets freeze lists of the Committee. | UN | وكُلَّف الفريق أيضا بتحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول، وبوضع توصيات بهذا الشأن، وبمساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1512 (2003) في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج الأسماء في قائمتي اللجنة لحظر السفر() وتجميد الأصول(). |