ويكيبيديا

    "treaties and custom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاهدات والعرف
        
    The relationship between treaties and custom had been the subject of numerous theoretical studies and had been taken into consideration in many judicial decisions, including judgments of the International Court of Justice. UN وما برحت العلاقة بين المعاهدات والعرف تشكل موضوعا للعديد من الدراسات النظرية وتؤخذ بعين الاعتبار في كثير من القرارات القضائية، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية.
    The fourth report focused on the question of principal sources of the obligation to extradite or prosecute, in particular treaties and custom. UN وقد ركز التقرير الرابع على مسألة المصادر الرئيسية للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، ولا سيما المعاهدات والعرف.
    It would also discourage unilateral expansion of the scope of immunity from foreign criminal jurisdiction beyond the realm of treaties and custom. UN كما أن من شأنه أن يحول دون المُضي قُدماً في التوسيع من جانب واحد لنطاق الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية فيما يتجاوز نطاق المعاهدات والعرف.
    72. The topic should not address the relationship between treaties and custom. UN 72 - ومضى يقول إنه يجب أن لا يتطرق الموضوع لمعالجة العلاقة بين المعاهدات والعرف.
    Other issues to which delegations referred included the subdivision of customary international law into general, regional and local rules and the relationship between treaties and custom. UN وشملت المسائل الأخرى التي أشارت الوفود إليها تقسيم القانون الدولي العرفي إلى قواعد عامة وإقليمية ومحلية، والعلاقة بين المعاهدات والعرف.
    Doubts were also expressed on the validity of the submission that the category of relevant institutions for the exercise the Commission had undertaken was comprised only of treaties and custom. UN 345- وأبديت أيضا شكوك بشأن صحة القول بأن فئة المؤسسات المتصلة بالعملية التي تضطلع بها اللجنة تشمل المعاهدات والعرف فقط.
    The Commission also had an exchange of views on the question of whether a unilateral act constituted a source of international law of the same rank as the usual sources, namely, treaties and custom. UN 355- وجرى في اللجنة أيضا تبادل للآراء بشأن مسألة ما إذا كان الفعل الانفرادي يعتبر مصدرا من مصادر القانون الدولي على نفس مرتبة المصادر العادية لهذا القانون، أي المعاهدات والعرف.
    Although the Fourth report was useful in focusing on the treaties and custom as sources of the obligation, and indeed the consideration of the sources of the obligation remained a key aspect of the topic, the report had not fully addressed the issues so as to allow the Commission draw informed conclusions on the direction to be taken on the topic. UN ومع أن التقرير الرابع كان مفيداً في التركيز على المعاهدات والعرف باعتبارهما مصدرين للالتزام، على أن النظر في مصادر الالتزام يظل جانباً أساسياً من جوانب الموضوع، فإن التقرير لم يعالج القضايا معالجة كاملة تسمح للجنة باستخلاص استنتاجات مستنيرة بشأن الوجهة اللازم اتباعها فيما يتصل بهذا الموضوع.
    79. It had been suggested that although the fourth report was useful in focusing on treaties and custom as sources of the obligation to extradite or prosecute, it had not examined the issues sufficiently to allow the Commission to draw informed conclusions on the direction to be taken on the topic. UN 79 - ومضى قائلا إنه قد أُعرب عن رأي مفاده أنه رغم فائدة التقرير الرابع في التركيز على المعاهدات والعرف كمصدرين للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن التقرير لم يدرس المسائل على نحو واف يسمح للجنة القانون الدولي باستخلاص استنتاجات مستنيرة بشأن الاتجاه الواجب اتباعه بشأن الموضوع.
    The methodology adopted by the Special Rapporteur in proposing separate draft articles on treaties and customary law, respectively, was problematic; the focus should be on the obligation to extradite or prosecute and on how treaties and custom evidenced that rule. UN وتتسم المنهجية التي تبنّاها المقرر الخاص في اقتراح مشاريع مواد منفصلة بشأن المعاهدات والقانون العرفي بإشكالياتها؛ ومن المتعين أن ينصبّ التركيز على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وعلى كيفية إثبات المعاهدات والعرف لهذه القاعدة.
    It was extremely important to include a provision such as article Y of the draft Statute in order to protect existing humanitarian law and its development, under both treaties and custom. UN ١١١- واختتمت قائلة انه من اﻷهمية للغاية ادراج حكم مثل المادة صاد في مشروع النظام اﻷساسي بغية حماية القانون الانساني الحالي وحماية تطوره ، بمقتضى المعاهدات والعرف على السواء .
    44. While observing that the obligation found its source in both treaties and custom, some delegations conceded that further detailed analysis of State practice was clearly required, including on whether the accumulation of treaties containing the obligation and their wider acceptance by States signified the existence of an emerging rule of custom. UN 44 - واعترف بعض الوفود، بعد الإشارة إلى أن مصدر الالتزام يكمن في المعاهدات والعرف على حد سواء، بوجود حاجة واضحة إلى مواصلة التحليل المفصل لممارسات الدول، بما في ذلك تحليل ما إذا كان تراكم المعاهدات التي تتضمن ذلك الالتزام وقبول الدول لها على نطاق أوسع يدلان على وجود قانون عرفي في طور النشوء.
    294. After recalling the background to the topic and its consideration thus far including discussions of the Sixth Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly, the fourth report -- building upon previous reports -- sought to address the question of sources of the obligation to extradite or prosecute, focusing on treaties and custom. UN 294- بعد الإشارة إلى خلفية هذا الموضوع ونطاق النظر فيه حتى الآن، بما في ذلك المناقشات التي أجرتها اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الخامسة والستين، سعى التقرير الرابع - استكمالاً للتقارير السابقة - إلى تناول مسألة مصادر الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، مع التركيز على المعاهدات والعرف.
    At its sixty-third session, the Commission had had before it the Special Rapporteur's fourth report (A/CN.4/648), which, building upon previous reports, sought to address the question of sources of the obligation to extradite or prosecute, focusing on treaties and custom. UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والستين التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/648) الذي سعى، بالاستناد إلى التقارير السابقة، إلى معالجة مسألة مصادر الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، بالتركيز على المعاهدات والعرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد