ويكيبيديا

    "treatment of civilians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاملة المدنيين
        
    • بمعاملة المدنيين
        
    • لمعاملة المدنيين
        
    • ومعاملة مدنيين
        
    Treatment of civilians and persons hors de combat UN معاملة المدنيين واﻷشخاص العاجزين عن القتال
    III. Violations in the Treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    III. Violations in the Treatment of civilians and hors de combat fighters 20 - 97 5 UN ثالثاً - الانتهاكات المرتكبة في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال 20-97 7
    The Committee is deeply concerned about violations of the provisions of international humanitarian law relating to the Treatment of civilians in armed conflict. UN كما يساور اللجنة بالغ القلق لانتهاكات أحكام القانون الإنساني الدولي المتعلقة بمعاملة المدنيين في النزاعات المسلحة.
    III. Violations in the Treatment of civilians and hors de combat fighters UN ثالثاً- الانتهاكات المرتكبة في معاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال
    13. The Treatment of civilians under the control of parties to the conflict also continued to raise serious concerns during the reporting period. UN 13 - لا تزال معاملة المدنيين الواقعين تحت سيطرة أطراف النـزاع مثارا لشواغل عميقة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Under no circumstances will the Ethiopian Government succumb to a tit-for-tat exercise with the Eritrean regime in the Treatment of civilians in conflict situations. UN وأيا كانت الظروف فإن حكومة إثيوبيا لن تنحط إلى درك المعاملة بالمثل على غرار ما فعل النظام اﻹريتري لدى معاملة المدنيين خلال النزاع.
    6. International humanitarian law sets standards for parties to an armed conflict on the Treatment of civilians and other protected persons. UN 6 - يحدد القانون الدولي الإنساني معايير لأطراف أي نزاع مسلح بشأن معاملة المدنيين والأشخـاص المحميين الآخرين.
    Article 106 of the Fourth Geneva Convention governing the Treatment of civilians establishes virtually identical procedures for the documentation and disclosure of information concerning civilian detainees. UN والمادة 106 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تنظم معاملة المدنيين تنص على إجراءات متطابقة تقريباً فيما يتعلق بالتوثيق والكشف عن المعلومات المتصلة بالمحتجزين المدنيين.
    It highlights the fact that disease, starvation and ill Treatment of civilians increase when humanitarian agencies, including the ICRC, are directly attacked and must suspend operations or leave a country. UN وتبرز الدراسة حقيقة أن الأمراض والمجاعة وسوء معاملة المدنيين تتزايد عندما تتعرض الوكالات الإنسانية، بما في ذلك لجنة الصليب الأحمر الدولية، لهجمات مباشرة، الأمــر الذي يستوجب أن توقف عملياتها أو أن تغادر البلد.
    C. Treatment of civilians UN معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians UN معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians . 157 - 293 38 UN اﻹسرائيليون جيم - معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians . 238 - 451 71 UN اﻹسرائيليون جيم - معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians . 139 - 294 41 UN اﻹسرائيليون جيم - معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians . 273 - 565 67 UN الاسرائيليون جيم - معاملة المدنيين
    C. Treatment of civilians . 163 - 282 35 UN اﻹسرائيليون جيم - معاملة المدنيين
    This is a clear contravention of the Fourth Geneva Convention on the Treatment of civilians under occupation. UN وهو ما يعد مخالفة صريحة لاتفاقية جنيف الرابعة الخاصة بمعاملة المدنيين تحت الاحتلال.
    Of particular relevance are the Third and Fourth Geneva Conventions on the Treatment of civilians and prisoners of war. UN وتتسم الاتفاقيتان الثالثة والرابعة من اتفاقيات جنيف المتعلقتين بمعاملة المدنيين ومعاملة أسرى الحرب بأهمية خاصة.
    III. Violations concerning the Treatment of civilians and hors de combat fighters 38 - 102 9 UN ثالثاً - الانتهاكات المتعلقة بمعاملة المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال 38-102 10
    15. The customary nature of the prohibition on slavery is equally evident in the body of law governing the Treatment of civilians under the rules of war. UN ٥١- إن الطبيعة العرفية لحظر الرق جلية أيضاً في نصوص القوانين المنظمة لمعاملة المدنيين بموجب قواعد الحرب.
    2. In recent months, numerous human rights violations, including arbitrary executions; rapes; arbitrary arrests and detentions; torture; cruel, inhuman or degrading Treatment of civilians; forced labour; pillaging and illegal exploitation of natural resources, were committed by the Congolese National Armed Forces (FARDC) and the Congolese National Police (PNC). UN 2- وفي الأعوام الأخيرة، ارتُكبت على أيدي القوات المسلحة الوطنية الكونغولية والشرطة الوطنية الكونغولية انتهاكات عديدة لحقوق الإنسان، من بينها حالات إعدام تعسفي؛ واغتصاب؛ وتوقيف واحتجاز تعسفيان؛ وتعذيب؛ ومعاملة مدنيين بصورة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة؛ والعمل القسري؛ والنهب والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد