ويكيبيديا

    "treaty for the prohibition of nuclear weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة حظر الأسلحة النووية
        
    • لمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة النووية
        
    Subsequently we ratified with great enthusiasm the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    4. Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, of 14 February 1967. UN 4 - معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المؤرخة 14 شباط/فبراير 1967.
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    66. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    With regard to nuclear weapons specifically, the United Kingdom fully respected the obligations placed on it under the Protocols to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, which it had ratified in 1969. UN وفيما يختص بالأسلحة النووية على وجه التحديد، تحترم المملكة احتراما تاما الالتزامات المنوطة بها بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي صدقت عليها عام 1969.
    The prevention of arms races, the strengthening of the regimes established under the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the creation of nuclear-weapon-free zones require all our support and our attention. UN ويتطلب منع سباقات التسلح، وتعزيز النظم المنشأة بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية كامل دعمنا واهتمامنا.
    :: We have ratified the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, known as the Treaty of Tlatelolco, which our country signed in 1995. UN :: صدقنا على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعروفة باسم معاهدة تلاتيللكو، والتي وقع عليها بلدنا في عام 1995.
    I would like to take this opportunity to welcome the decision of Cuba to accede to the Treaty, as well as to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بقرار كوبا الانضمام إلى المعاهدة، وانضمامها أيضا إلى معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In this connection China welcomes the decision of Cuba to prepare for accession to the Non-Proliferation Treaty and ratification of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وفي هذا الصدد، ترحب الصين بقرار كوبا بالاستعداد للانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار والتصديق على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Mozambique welcomes the announcement by Cuba that it will accede to the NPT and ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وترحب موزامبيق بإعلان كوبا أنها ستنضم إلى معاهدة عدم الانتشار وستصدق على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Against that background, my delegation wishes to welcome Cuba's decision to accede to the NPT and to ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN ومن هذا المنطلق، يرحب وفد بلادي بقرار كوبا الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتصديق على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We also welcome Cuba's adhesion to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its decision to ratify the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN ونرحب أيضا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقراراها بالتصديق على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    My delegation will also introduce a draft resolution, which we now do biennially, on consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, known as the Treaty of Tlatelolco. UN وسيعرض وفدي أيضا مشروع قرار، نقدمه الآن كل سنتين، بشأن توطيد النظام الذي أنشأته معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعروفة بمعاهدة تلاتيلولكو.
    60/50 Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)
    - Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), signed on 14 February 1967 and ratified on 30 December 1968; UN - وقعت معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) في 14 شباط/فبراير 1967 وصدق عليها في 30 كانون الأول/ديسمبر 1968؛
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) معاهدة تلاتيلولكو)
    Amendments to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN التعديلات المدخلة على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) معاهدة تلاتيلولكو)
    Mexico is the depositary of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco). UN المكسيك هي الوديع لمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(.
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (Tlaleloco Treaty), 1963; UN :: اتفاقية حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية (اتفاقية تلاتيلولكو) 1963؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد