ويكيبيديا

    "treaty monitoring bodies to assess the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات رصد المعاهدات في تقييم
        
    • لهيئات رصد المعاهدات بتقييم
        
    46. Guideline 3.2.1 dealt specifically with the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations. UN 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات.
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    While it was stated that allowing treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations could ensure legal certainty and minimize the risk of controversy, concerns were also raised about equating the positions adopted by treaty monitoring bodies to those adopted by contracting States and international organizations. UN ورغم ذكر أن السماح لهيئات رصد المعاهدات بتقييم جواز التحفظات يمكن أن يكفل الوثوق القانوني ويقلل مخاطر الجدال، فقد أثيرت شواغل بشأن معاملة المواقف المعتمدة من جانب هيئات رصد المعاهدات مثل المواقف التي تعتمدها الدول والمنظمات الدولية المتعاقدة.
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations 301 UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 257
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations 302 UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 258
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.1 Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    Draft guideline 3.2.1 (Competence of the treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-1 (اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات)
    Draft guideline 3.2.2 (Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-2 (تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات)
    She also proposed that either draft guideline 3.2.2 on specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations should be deleted, or the word " should " in the first sentence should be replaced with " may " and the last sentence should be deleted. UN وقدمت اقتراحا يفيد بأنه ينبغي إما حذف مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-2 المتعلق بتحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات، أو الاستعاضة عن كلمة " ينبغي " في الجملة الأولى بكلمة " يجوز " وحذف الجملة الأخيرة من نص ذلك المبدأ.
    36. With respect to guideline 3.2.1, while it was generally felt that allowing treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations formulated by a State could ensure certainty as to the reservation's validity and permissibility and minimize the likelihood that it would be contested in the future, the extent of the legal effect of the treaty monitoring body's conclusions should be explained. UN 36 - وقالت فيما يخص المبدأ التوجيهي 3-2-1 إنه، وبرغم وجود شعور عام بأن السماح لهيئات رصد المعاهدات بتقييم جواز التحفظات التي تصوغها دولة قد يكفل اليقين بشأن صحة التحفظ وجوازه، ويقلل من احتمال الطعن فيه مستقبلا، إلا أنه ينبغي توضيح مدى الأثر القانوني للاستنتاجات التي تتوصل إليها هيئة رصد المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد