ويكيبيديا

    "treaty on the non-proliferation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة عدم الانتشار
        
    • معاهدة منع
        
    • في معاهدة عدم
        
    • معاهدة انتشار
        
    • معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • بمعاهدة منع
        
    • استعراض معاهدة عدم
        
    • معاهدة الحد من
        
    • من معاهدة عدم
        
    • لمعاهدة عدم
        
    • بمعاهدة عدم
        
    • القلق استمرار وجود
        
    • الشامل في الشرق
        
    • استمرار وجود مرافق
        
    • معاهدة الانتشار
        
    In his statement, he never even directly or explicitly mentioned Israel nor called on Israel to join the concert of nations as a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear-weapon State. UN فقد خلا بيانه من توجيه دعوة صريحة لإسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار بصفته طرفاً غير نووي.
    Currently, the Zionist regime is the only non-party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the region. UN والنظام الصهيوني، في الوقت الحاضر، هو الوحيد الذي ليس طرفاً في معاهدة عدم الانتشار في المنطقة.
    And all nations should now sign the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وينبغي لكل الدول أن توقع اﻵن معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة حظر التجــارب النوويــة.
    Implementation of the action plan agreed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ خطة العمل المتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Approach of the Islamic Republic of Iran towards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN نهج جمهورية إيران الإسلامية تجاه معاهدة انتشار الأسلحة النووية
    :: Universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN :: إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Until the conclusion of a nuclear weapons convention the nuclear-weapon States must fulfil their obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and refrain from: UN وإلى أن يتم إبرام اتفاقية للأسلحة النووية، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وتتوقف فوراً عما يلي:
    The need to enhance the commitment to nuclear disarmament and promotion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة عدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    Working paper submitted by Iraq: Article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: nuclear disarmament UN المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار: نزع السلاح النووي
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the development of nuclear energy for peaceful purposes UN معاهدة عدم الانتشار وتطوير أنشطة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Until the conclusion of a nuclear weapons convention the nuclear-weapon States must fulfil their obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and refrain from: UN وإلى أن يتم إبرام اتفاقية للأسلحة النووية، يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وتتوقف فوراً عما يلي:
    Article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    And here, at the United Nations, we came together to strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وهنا، في الأمم المتحدة، اجتمعنا معا لتقوية معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
    The achievement of the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the expansion of nuclear-weapon-free zones are facing major obstacles. UN إن تحقيق عالمية معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية، والتوسع في إقامة مناطق خالية من هذه اﻷسلحة، يواجه عقبات كأداء.
    In both cases, there is a need for solutions that are not only peaceful, but that buttress the integrity of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي كلتا الحالتين، يلزم إيجاد حلول ليست سلمية فحسب، ولكن تدعم أيضا مصداقية معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
    (iv) 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010:
    Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. UN أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبها، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State party has also imposed on the Government of Belarus substantial new expenses. UN إن تقيد بيلاروس بمعاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة ﻷسلحة نووية وطرفا في هذه المعاهدة قد فرض أيضا على حكومة بيلاروس ضخمة جديدة.
    In this respect, Iran actively participated in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي هذا الصدد، شاركت إيران بشكل نشط في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    (a) Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); UN (أ) معاهدة الحد من انتشار الأسلحة النووية (NPT)؛
    Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons commits parties, inter alia, to reach agreement UN تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في جملة أمور، على التوصل إلى اتفاق:
    A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    As is well known, the members of the New Agenda Coalition are firmly committed to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in all its aspects. UN وكما هو معروف، فإن أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد ملتزمون التزاما راسخا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها.
    Recalling the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on 11 May 1995,See 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Part I (NPT/CONF.1995/32 (Part I)), annex. UN وإذ تشير إلى القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحـة النوويــة لاستعــراض المعاهـدة وتمديدهــا، ٥٩٩١، في ١١ أيار/ مايو ٥٩٩١)١(، ولاحـظ فيه مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق اﻷوسط غير مشمولة بالضمانات، وأكــد من جديــد أهميـة
    Lastly, we must not fail to mention the project for the creation of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East, which is in accordance with the decision adopted at the Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وأخيرا، يجب ألا يفوتنا أن ننوه بمشروع إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط، الذي يتفق مع القرار المعتمد في مؤتمر تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    New Zealand remains particularly concerned at the continued existence of unsafeguarded facilities in Israel, and works within the United Nations General Assembly, the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the IAEA General Conference to address this issue. UN ولا تزال نيوزيلندا تشعر بقلق شديد إزاء استمرار وجود مرافق غير خاضعة للضمانات في إسرائيل، وهي تعمل في نطاق الجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمعالجة هذه المسألة.
    It has ratified both the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and it opposes the threat or use of nuclear weapons. UN وقد قامت بالتصديق على كل من معاهدة الانتشار النووي للأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما تعارض استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد