The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
At the same session, the Tribunal had also elected Judge Tullio Treves as President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وفي الدورة نفسها، انتخبت المحكمة أيضاً القاضي توليو تريفيس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار. |
The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Caminos, President; Judges Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka and Hoffmann, members. | UN | وفيما يلي تشكيل الغرفة حسب الأسبقية: القاضي كامينوس، رئيسا؛ والقضاة كولودكن وبارك وتريفيس وخيسوس ولاكي وبافلاك وياناي وتورك وكاتيكا وهوفمان، أعضاء. |
Old Freddie Treves practically next door at Balmoral Court. | Open Subtitles | العجوز فريدى تريفز يسكن فى البيت المجاور فى ميدان بالمورال. |
But you're in no doubt, are you, Mr Treves? | Open Subtitles | ولكنك لاتشعر بالشك, اليس كذلك سيد تريفيز ؟ |
The Working Group has used as the basis of its discussion, a set of revised draft Rules prepared by Judge Treves. | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وقام أعضاء الغرفة فور تولي مهام وظائفهم بانتخاب القاضي تريفيس رئيسا للغرفة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Tullio Treves was chosen as judge ad hoc by Panama and José Manuel Sérvulo Correia was chosen as judge ad hoc by Guinea-Bissau. | UN | فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا، واختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا. |
Tullio Treves was chosen as Judge ad hoc by Panama and José Manuel Sérvulo Correia was chosen as Judge ad hoc by Guinea-Bissau. | UN | فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا بينما اختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا. |
43. The members of the Committee on Library and Publications selected on 4 October 2005 are as follows: Judge Ndiaye, Chairman; Judges Caminos, Marotta Rangel, Park, Bamela Engo, Treves, Cot and Pawlak, members. | UN | 43 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات الذين جرى اختيارهم في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005: القاضي ندياي، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتـا رانغيل وبارك وباميلا إينغو وتريفيس وكوت وباولاك، أعضاء. |
The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Caminos, President; Judges Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka and Hoffmann, members. | UN | وفيما يلي تشكيل الغرفة، حسب الأسبقية: القاضي كامينوس، رئيسا؛ والقضاة كولودكِن وبارك وتريفيس وخيســوس ولاكـي وبـافلاك وياناي وتورك وكاتيكا وهوفمان، أعضاء. |
25. The members of the Committee on Budget and Finance selected on 26 September 2006 are as follows: Vice-President Akl, Chairman; Judges Yankov, Treves, Jesus, Lucky, Yanai, Türk and Hoffmann, members. | UN | 25 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والمالية الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: نائب الرئيس عقل، رئيسا للجنة؛ والقضاة يانكوف وتريفيس وخيسوس ولاكي وياناي وتورك وهوفمان، أعضاء. |
Mr Treves, sir. Welcome back to the Balmoral Court. | Open Subtitles | سيد تريفز ,مرحبا بعودتك الى مقاطعة بالمورال. |
And how long have you known Camilla, Mr Treves? | Open Subtitles | ومنذ متى تعرف كاميليا ,يا سيد تريفز ؟ |
Mr Treves is staying close by at the Balmoral Court. | Open Subtitles | سيد تريفز ينزل قريبا منا فى ضاحية بالمورال. |
Such an odd story Mr Treves told last night, wasn't it? | Open Subtitles | يا لها من قصة غريبة تلك التى رواها السيد تريفيز ليلة امس,اليس كذلك ؟ |
I gather Mr Treves was dining with you at Gull's Point last night. | Open Subtitles | اظن ان السيد تريفيز كان مدعوا للعشاء عندكم فى مقاطعة جل ليلة امس |
Mr Treves, who had a very weak heart, had to climb the stairs and died. | Open Subtitles | السيد تريفبز الذى يعانى من ضعف بالقلب, كان عليه ان يصعد السلالم,ولكنى لااستطيع قبول |
Oh, that's most kind of you, Mr Treves. | Open Subtitles | ان هذا لطف كبير منك يا سيد جريفز. |