If they have the king, everything Treville is fighting for is lost. | Open Subtitles | إذا كان لديهم الملك كل شيء تريفيل يقاتل من أجله سيضيع. |
You have no right to do this, Treville. | Open Subtitles | لا يوجد لديك الحق في القيام بذلك، تريفيل. |
For someone of little personal ambition your rise is a miracle, Treville. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص قليل الطموح الشخصي علاوتك هي معجزة، تريفيل. |
We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us. | Open Subtitles | كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا |
Gaston thinks they've sent him out of Paris but Treville wouldn't take such a risk. | Open Subtitles | غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه |
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people. | Open Subtitles | ملكة إسبانية من الصعب أن تحب، لكن تريفيل هو بطل للشعب. |
Treville has just handed me a trained regiment of soldiers inside the walls of Paris. | Open Subtitles | تريفيل سلم لي للتو فوج تدريب الجنود داخل جدران باريس. |
Treville realises his earlier offer fell short of your rightful status and expectations. | Open Subtitles | تريفيل يدرك عرضه في وقت سابق لم ترق الى الوضع الصحيح والتوقعات. |
I don't believe Treville is guilty and I never will, but we won't stand in your way. | Open Subtitles | لا أؤمن بأن " تريفيل " مذنب ولن أفعل أبداً لكننا لن نقف في طريقك |
Report Treville to the authorities. He'll face a court martial. | Open Subtitles | نبلغ " تريفيل " للسلطات سوف يواجه محكمة عسكرية |
It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened. | Open Subtitles | هل صحيح ان لابارج قد تجاوز سلطتة لكنى كنت فى عملية اعادته إلى باريس قبل ان يتدخل الكابتن تريفيل بتهور |
The Musketeer champion, the famous warrior, Captain Treville! | Open Subtitles | بطل الفرسان ، الشهير المحارب، الكابتن تريفيل |
A little innocent amusement, Minister Treville, nothing more. | Open Subtitles | ليس اكثر مجرد تسليه بسيطه ايها الوزير تريفيل |
Minister Treville's point will stand, Governor Feron. | Open Subtitles | وجه نظر الوزير تريفيل ستحقق ايها المحافظ فيرون |
Treville orders me to hide him and you order me to put that at risk. | Open Subtitles | أمرني تريفل بإخقائه وأنت تأمرينني بوضع هذا في خطر |
It was not so long ago that Treville stood before me as you are now. | Open Subtitles | لم تكن فترة طويلة عندما وقف تريفل أمامي كما تفعل أنت الآن |
Treville's legacy will be that he left the world a more just place than he found it. | Open Subtitles | سيكون إرث تريفل أنه رحل عن العالم سيكون أكثر من مجرد مكان وجده |
Aramis, I'd like you to take Treville's place as First Minister. | Open Subtitles | أراميس أريد منك أخذ مكان تريفل كالوزير الأول |
Treville will be assessing your attitude as well as your skill. | Open Subtitles | تريفل سوف يقيمك الموقف فضلا عن المهارات الخاصة |
Now I give you this letter to Monsieur de Treville. | Open Subtitles | والآن ها أنا أعطيك هذه الرسالة لتسلمها إلى السيد (تريفي). |
Leave this to the Cardinal and Captain Treville. | Open Subtitles | " أترك الأمر للكاردينال والكابتن " ترافيل |