Convinced also of the advisability of increasing the number of ad litem judges that may be appointed at any one time to serve in the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda so that the Tribunal might be better placed to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, as envisaged in its Completion Strategy, | UN | واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز، |
Convinced also of the advisability of increasing the number of ad litem judges that may be appointed at any one time to serve in the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda so that the Tribunal might be better placed to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, as envisaged in its Completion Strategy, | UN | واقتناعا منه أيضا باستصواب زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم في أي وقت من الأوقات للعمل في الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا بحيث تتوفر للمحكمة فرصة أكبر لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجيتها للإنجاز، |
1. In 2003, the International Criminal Tribunal for Rwanda formalized a strategy (completion strategy) to achieve the objectives of completing investigations by the end of 2004, all trial activities at first instance by the end of 2008 and all of its work in 2010, in accordance with Security Council resolution 1503 (2003). | UN | 1 - في عام 2003، وضعت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بصورة رسمية استراتيجية لتحقيق الأهداف المتمثلة في إنجاز التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " )، وذلك وفقا لقرار مجلس الأمن 1503 (2003). |
3. On 28 August 2003, the Security Council, in its resolution 1503 (2003), called upon the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008 and to complete all work in 2010 (the completion strategy). | UN | 3 - وفي 28 آب/أغسطس 2003، دعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز). |
26. The completion strategy of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia was determined by Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), which envisaged the completion of all trial activities at first instance by the end of 2008, and all appeals by 2010. | UN | 26 - حُددت استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة بموجب قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، اللذين يُتوخي فيهما إنجاز جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع الاستئنافات بحلول عام 2010. |
That revised version takes into account Security Council resolution 1503 (2003), in which the Council called on the Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008. | UN | وتراعي تلك الوثيقة المنقحة قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، الذي طالب فيه المجلس محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا باتخاذ جميع التدابير الممكنة لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008. |
7. Calls on the ICTY and the ICTR to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (the Completion Strategies); | UN | 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛ |
President Møse recalls in this connection that, in its resolution 1503 (2003) of 28 August 2003, the Security Council called on the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008. | UN | ويستذكر الرئيس موسي في هذا السياق أن مجلس الأمن طلب في قراره 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة لإنهاء جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008. |
President Møse forecasts that, if the Tribunal were to benefit now from the increase in judicial capacity that he requests, then it would most probably be able to complete all trial activities at first instance by the target date of the end of 2008 that the Security Council has set, or would at least be able to come very close to achieving that target. | UN | ويتوقع الرئيس موسي أن المحكمة لو تمكنت الآن من الانتفاع من الزيادة التي يطلبها في جهازها القضائي، فمن المرجح أن تكون قادرة عندئذ على إنجاز جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول الموعد المستهدف، وهو نهاية عام 2008 الذي حدده مجلس الأمن أو ستكون قادرة على الأقل على بلوغ أقرب نقطة إنجاز بحلول ذلك التاريخ. |
7. Calls on the ICTY and the ICTR to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (the Completion Strategies); | UN | 7 - يطلب إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذا جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجيتا الإنجاز)؛ |
As you may recall, by its resolution 1503 (28 August 2003), the Security Council called on the Tribunal to " take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 " (the " Completion Strategy " ). | UN | وكما تذكرون، فإن مجلس الأمن طلب إلى المحكمة في قراره 1503 (28 آب/ أغسطس 2003) " أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إنهاء التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ) " . |
It also requests that the International Criminal Tribunal for Rwanda transfer cases involving intermediate- and lower-rank accused to competent national jurisdictions, as appropriate, including Rwanda, in order to allow the International Criminal Tribunal for Rwanda to achieve its objective of completing investigations by the end of 2004, all trial activities at first instance by the end of 2008, and all of its work in 2010. | UN | وطلب أيضا أن تقوم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإحالة قضايا المتهمين من المستوى المتوسط والأدنى إلى المحاكم الوطنية المختصة، حسب الاقتضاء، بما فيها محاكم رواندا، من أجل تمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010. |
Recalling that resolution 1503 (2003) of 28 August 2003 called upon the International Criminal Tribunal for Rwanda to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (ICTR completion strategy), | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، |
In its Resolution 1503 (2003), the Security Council urged the International Criminal Tribunal for Rwanda ( " Tribunal " ) to formalize a strategy in order to allow it to achieve its objective of completing investigations by the end of 2004, all trial activities at first instance by the end of 2008, and all of its work in 2010 ( " Completion Strategy " ). | UN | 2 - وحث مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) على وضع استراتيجية تمكنها من تحقيق هدفها المتمثل في إكمال التحقيقات بحلول عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010 ( " استراتيجية الإنجاز " ). |
Recalling that resolution 1503 (2003) of 28 August 2003 called upon the International Tribunal for the former Yugoslavia to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (ICTY completion strategy), | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)، |
Recalling that resolution 1503 (2003) of 28 August 2003 called upon the International Criminal Tribunal for Rwanda to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (ICTR completion strategy), | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، |
Recalling that resolution 1503 (2003) of 28 August 2003 called upon the International Tribunal for the former Yugoslavia to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and to complete all work in 2010 (ICTY completion strategy), | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 طلب إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن تتخذ جميع التدابير الممكنة من أجل إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)، |
The Tribunal was unable to attain the objectives of the completion strategy as set out in Security Council resolution 1503 (2003), namely, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008, and all of its work in 2010. | UN | لم تكن المحكمة قادرة على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1503 (2003)، أي، إتمام جميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع أعمالها في عام 2010. |
3. The Security Council, in its resolutions 1503 (2003), called upon the Tribunal to take all possible measures to complete investigations by the end of 2004, to complete all trial activities at first instance by the end of 2008 and to complete all work in 2010 (the completion strategy). | UN | 3 - ودعا مجلس الأمن المحكمة، في قراره 1503 (2003)، إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل إكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وإتمام جميع أنشطة المحاكمة في المرحلة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وإتمام جميع الأعمال في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز). |
" The Security Council therefore endorses the report's broad strategy for the transfer of cases involving intermediary and lower-level accused to competent national jurisdictions as likely to be in practice the best way of allowing the ICTY to achieve its current objective of completing all trial activities at first instance by 2008. | UN | " لهذا فإن مجلس الأمن يؤيد الاستراتيجية الشاملة الواردة في التقرير من أجل إحالة قضايا تنطوي على متهمين من المستويين المتوسط والأدنى إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة باعتبار أن ذلك سيكون على الأرجح أفضل طريقة للسماح للمحكمة بتحقيق أهدافها الحالية المتمثلة في إنجاز جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمة في المحكمة الابتدائية بحلول عام 2008. |
1. In 2003, the International Criminal Tribunal for Rwanda ( " the Tribunal " ) formalized a strategy ( " the completion strategy " ) to achieve the objectives of completing investigations by the end of 2004, all trial activities at first instance by the end of 2008, and all of its work in 2010, in accordance with Security Council resolution 1503 (2003). | UN | 1 - في عام 2003، وضعت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة " ) استراتيجية ( " استراتيجية الإنجاز " ) لتحقيق أهدافها بإكمال التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات الدائرة الابتدائية بحلول نهاية عام 2008، وجميع أعمالها في عام 2010، وفقا لقرار مجلس الأمن 1503 (2003). |
Recalling that resolution 1503 (2003) of 28 August 2003 called upon the International Tribunal to take all possible measures to complete all trial activities at first instance by the end of 2008 and to complete all work in 2010 (the International Tribunal's completion strategy), and that resolution 1534 (2004) of 26 March 2004 emphasized the importance of fully implementing the International Tribunal's completion strategy, | UN | وإذ يشير إلى أن القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003 أهاب بالمحكمة الدولية أن تتخذ كل التدابير الممكنة لإكمال جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمات الابتدائية بحلول نهاية عام 2008 وإتمام العمل برمّته في عام 2010 (استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية)، وأن القرار 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 شدد على أهمية تنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية تنفيذا كاملا، |