ويكيبيديا

    "trial chamber i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة الابتدائية الأولى
        
    • الدائرة الأولى
        
    • حكمت الدائرة الابتدائية اﻷولى
        
    • دائرة المحاكمة الأولى
        
    • المحكمة الابتدائية الأولى
        
    • حكمت دائرة المحاكمة اﻷولى
        
    The case is pending before Trial Chamber I. 2. Appeals UN وما زالت القضية موضع نظر في الدائرة الابتدائية الأولى.
    Judge Florence Rita Arrey, ad litem Judge in Trial Chamber III, also serves in Trial Chamber I. UN وينضم إلى الدائرة الابتدائية الأولى أيضا القاضي فلورانس ريتا آري المخصص في الدائرة الابتدائية الثالثة.
    14. On 20 May 2011, Trial Chamber I ordered the closing of the presentation of evidence stage. UN 14 - وفي 20 أيار/مايو 2011، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى أمراً بإنهاء مرحلة تقديم الأدلة.
    These efforts were further recognized by the recent decision of Trial Chamber I in the Gotovina et al. case. UN وقد لقيت هذه الجهود اعترافاً في قرار الدائرة الابتدائية الأولى في قضية غوتوفينا وآخرين.
    With the judgement in the Munyakazi trial, the work before Trial Chamber I was completed. UN وبصدور الحكم في قضية مونياكازي، تكون الدائرة الابتدائية الأولى قد أنهت العمل المعروض عليها.
    The case was assigned to Trial Chamber I, composed of Judges Liu Daqun, Amin El Mahdi and Alphonsus Orie. UN وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى التي تتشكل من القضاة ليو داكون وأمين المهدي والفونس اوري.
    Such impartiality and independence were observed in the case of Thomas Lubanga Dyilo, where Trial Chamber I issued a stay of proceedings and ordered the unconditional release of Mr. Lubanga, subject to appellate proceedings. UN وروعيت هذه الحيدة وهذا الاستقلال في قضية توماس لوبانغا دييلو، حيث أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى أمرا بوقف الإجراءات وأمرت بإطلاق سراح السيد لوبانغا دون شروط، رهنا بما تسفر عنه إجراءات الاستئناف.
    During the proceedings, Trial Chamber I heard the evidence of 75 witnesses presented by the Prosecution and 44 witnesses presented by the Defence. UN وأثناء هذه الجلسات، استمعت الدائرة الابتدائية الأولى إلى شهادة 75 شاهدا قدمهم الادعاء و 44 شاهدا قدمهم الدفاع.
    With the completion of the RUF trial judgement, Trial Chamber I will cease to exist. UN وبالفراغ من إصدار الحكم الابتدائي في قضية الجبهة المتحدة الثورية، ينتهي وجود الدائرة الابتدائية الأولى.
    108. The case is assigned to Trial Chamber I and Judge Liu Daqun is the pre-trial Judge. UN 108 - كُلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الأولى وعُين القاضي ليوداجون قاضيا للتحقيق.
    Following the commencement of the third mandate, Trial Chamber I has been reconstituted and sits on the continuation of the Military case, transferred from trial chamber III. UN وعقب بدء الولاية الثالثة، أُعيد تشكيل الدائرة الابتدائية الأولى وهي تنظر في الجزء المتبقي من القضية العسكرية التي أُحيلت إليهـا من الدائرة الابتدائية الثالثة.
    The case is being heard by Trial Chamber I. UN وتعكف الدائرة الابتدائية الأولى حاليا على النظر في هذه الدعوى.
    The trial is being heard by Trial Chamber I, section A. UN وتجري المحاكمة في الدائرة الابتدائية الأولى الفرع ألف.
    The case was assigned to Trial Chamber I. UN وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    The case was assigned to Trial Chamber I. UN وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    The case is assigned to Trial Chamber I. UN وقد أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    The case is assigned to Trial Chamber I. UN وقد كلفت الدائرة الابتدائية الأولى بالنظر في هذه القضية.
    The case is assigned to Trial Chamber I. UN وقد أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    The case was assigned to Trial Chamber I. UN وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    Currently Presiding Judge of Trial Chamber I. UN وهي تشغل حاليا منصب القاضية التي تترأس المحكمة في الدائرة الأولى.
    On 11 July 1996, Trial Chamber I certified the failure of RS and FRY to cooperate with the Tribunal. UN وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦. حكمت الدائرة الابتدائية اﻷولى بثبوت عدم تعاون جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع المحكمة.
    Meanwhile, Trial Chamber I completed the trial of one accused, who received the Tribunal's first acquittal. UN وفي الوقت نفسه، انتهت دائرة المحاكمة الأولى من محاكمة متهم واحد صدر في حقه أول حكم بالبراءة تصدره المحكمة.
    On 3 March 2000, Anto Nobilo, a member of the defence team in the Blaškić case, filed a submission in the appeal against the Finding of Trial Chamber I bis that he was in contempt of the Tribunal for disclosure of confidential information relating to the Aleksovski case. He was fined 10,000 guilders. UN وفي 3 آذار/مارس، قدم انطو نوبيلو، أحد أعضاء فريق الدفاع في قضية بلاشكيتش، مذكرة في إطار الاستئناف ضد ما توصلت إليه المحكمة الابتدائية الأولى مكررا من أنه ازدرى المحكمة بإفشائه معلومات سرية تتصل بقضية أليكسوفسكي، وفرضت عليه غرامة قدرها 000 10 غيلدر.
    On 11 July 1996, Trial Chamber I certified the failure of the Republika Srpska and the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate with the Tribunal. UN وفي ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١، حكمت دائرة المحاكمة اﻷولى بثبوت عدم تعاون جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد