ويكيبيديا

    "trial division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبة المحاكمات
        
    • الشعبة الابتدائية
        
    • قسم المحاكمات
        
    • والشعبة الابتدائية
        
    • شعبة المحاكمة
        
    • دائرة المحاكمات
        
    • والدائرة الابتدائية
        
    • وشعبة ابتدائية
        
    Finally, such a risk assessment was also evaluated by the Federal Court Trial Division on the request to stay the deportation. UN وأخيراً، قامت شعبة المحاكمات بالمحكمة الاتحادية أيضاً بتقييم المخاطر عند نظرها في طلب وقف الترحيل.
    The Tribunal explained that as trial-related posts are released by the Trial Division following the completion of trials and become vacant they are reassigned to the Appeals Division; hence the vacancy rate in this Division. UN أوضحت المحكمة أنه بما أن الوظائف المتعلقة بالمحاكمات قد أفرجت عنها شعبة المحاكمات في أعقاب إتمام المحاكمات وصارت شاغرة، فقد تم نقلها إلى شعبة الاستئناف؛ وهذا هو ما أدى إلى وجود شواغر في الشعبة.
    Such assessment was also done by the Federal Court Trial Division in its 12 November 1998 decision. UN كما أن شعبة المحاكمات بالمحكمة الاتحادية أجرت بدورها مثل هذا التقييم في قرارها الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Whenever staff members in the Trial Division had extra capacity due to the status of their trial schedule, they were assigned to assist on other short-term projects within the Office. UN فحيثما أُتيحت لموظفي الشعبة الابتدائية قدرة إضافية ناشئة عن حالة الجدول الزمني للمحاكمات التي لديهم، كانوا يكلفون بتقديم المساعدة على إنجاز مشاريع أخرى قصيرة الأجل داخل المكتب.
    (ii) The functions of the Trial Chamber shall be carried out by three judges of the Trial Division; UN ' 2` يقوم ثلاثة من قضاة الشعبة الابتدائية بمهام الدائرة الابتدائية؛
    A decision of the Federal Court Trial Division can be appealed to the Federal Court of Appeal, if the judge of the Trial Division certifies that the case raises a serious question of general importance. UN ويمكن الطعن في القرار الصادر عن شعبة محاكمات المحكمة الفيدرالية أمام محكمة الاستئناف الفيدرالية، إذا أقر قاضي شعبة المحاكمات أن القضية تثير مسألة جدية ذات أهمية عامة.
    3. As trials end, the Trial Division of the Office of the Prosecutor will progressively downsize. UN 3 - وبالتزامن مع اختتام المحاكمات، ستشهد شعبة المحاكمات التابعة لمكتب المدعي العام تقليصا تدريجيا في حجمها.
    67. The Office of the Prosecutor is planning to downsize the Trial Division. UN 67 - يخطط مكتب المدعي العام لتقليص حجم شعبة المحاكمات.
    Canada: Federal Court of Canada (Trial Division) (Strayer J.) UN كندا : المحكمة الاتحادية لكندا )شعبة المحاكمات( )القاضي سترايتر(
    In the instant case the Committee notes that the author was granted temporary stay and that the Federal Court — Trial Division quashed the decision of the immigration officer to execute the removal order. UN وفي القضية المعروضة حاليا تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قد منح إقامة مؤقتة وأن شعبة المحاكمات - المحكمة الاتحادية ألغت قرار ضابط الهجرة بتنفيذ قرار الطرد.
    2.12 By decision, dated 7 January 1994, the Federal Court Trial Division dismissed the family's application for leave to apply for judicial review in which they alleged errors of fact and of law in the Refugee Board's decision. UN 2-12 وفي قرار مؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 1994 رفضت شعبة المحاكمات في المحكمة الفيدرالية الطلب الذي تقدمت به الأسرة لمنحها مهلة زمنية كافية لتقديم طلب المراجعة القضائية وزعمت فيه وجود أخطاء وقائعية وقانونية في قرار مجلس اللاجئين.
    Moreover, if the authors were to succeed in an application for leave to apply for judicial review, the decision of the Federal Court Trial Division on the judicial review application could be further appealed to the Federal Court of Appeal, should the judge of the Trial Division certify that the case raises a serious question of general importance. UN كما أنه لو شهد قاضي شعبة المحاكمات بأن القضية تطرح مشكلة خطيرة تكتسي طابعاً هاماً بوجه عام، لتابع مقدمو البلاغ سعيهم لتحديد المهلة الزمنية اللازمة لالتماس المراجعة القضائية، ولتمكنوا من الاستئناف لدى محكمة الاستئناف الفيدرالية.
    Judicial review of a negative decision may be sought before the Federal Court Trial Division, with leave. UN ويجوز التماس المراجعة القضائية لقرار سلبي أمام الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية، بإذن.
    The State party also refers to the rejection by the Federal Court Trial Division of the author's allegations of bias. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى رفض الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية لادعاءات صاحب البلاغ بالتحيز.
    In this respect, the State party refers to the consideration by the Federal Court Trial Division of the author's allegations of bias. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى نظر الشعبة الابتدائية بالمحكمة الفيدرالية في ادعاءات صاحب البلاغ بالتحيز.
    The author then instituted legal proceedings before the Trial Division of the Federal Court. UN وأقام صاحب البلاغ عندئذ دعوى قضائية أمام الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية.
    He did, in fact, appeal against the decisions of the Trial Division of the Federal Court. UN فقد استأنف القرارات الصادرة عن الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية.
    Canada: Federal Court, Trial Division UN كندا: المحكمة الفيدرالية، قسم المحاكمات
    (b) Office space for an Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division (Statute, art. 39, para. 1), i.e., an additional 15 judges and their staff; UN (ب) حيز مكتبي لشعبة الاستئناف والشعبة الابتدائية والشعبة التمهيدية (الفقرة 1 من المادة 39 من النظام الأساسي)، أي 15 قاضيا إضافيا والموظفين التابعين لهم؛
    5.3 At the same time the Federal Court, Trial Division, by decision dated 29 June 1998 quashed the decision of the immigration officer to execute the removal order. UN ٥-٣ وفي ذات الوقت، ألغت شعبة المحاكمة - المحكمة الاتحادية، بالقرار المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قرار ضابط الهجرة بتنفيذ أمر الطرد.
    On 31 May 1995, the Appeals Division affirmed the Trial Division's decision. UN وفي 31 أيار/مايو 1995، أكدت دائرة الطعون قرار دائرة المحاكمات.
    :: To litigate case-related questions before the Pre-Trial Division and the Trial Division UN :: الترافع في المسائل المتصلة بالقضايا أمام الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية
    :: A fully functioning Pre-Trial Division, Trial Division and Appeals Division UN :: شعبة تمهيدية وشعبة ابتدائية وشعبة استئناف عاملة على الوجه الأكمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد