ويكيبيديا

    "trial judgement in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النطق بالحكم الابتدائي في
        
    • صدر الحكم الابتدائي في
        
    • الحكم الابتدائي الصادر في
        
    • ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في
        
    • حكم المرحلة الابتدائية في
        
    • الحكم الابتدائي باللغة
        
    • وصدر الحكم الابتدائي في
        
    • حكم الدائرة الابتدائية في
        
    20. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN ٢٠ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012 وصدر خطياً في 25 حزيران/يونيه 2012.
    21. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN ٢١ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012 وصدر خطياً في 22 حزيران/يونيه 2012.
    12. The trial judgement in the case of Prosecutor v. Jadranko Prlić et al. was delivered on 29 May 2013. UN 12 - صدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد يدرانكو برليتش وآخرين في 29 أيار/مايو 2013.
    The second was filed by defence counsel for the late Rasim Delić, of the trial judgement in the case of Prosecutor v. Rasim Delić. UN فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش.
    23. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    Clearly state the parameters of the data regarding cases and set out the number of cases excluded from the analysis contained in the reports on the completion strategy, along with a clear rationale for their exclusion; and revise the incorrect number of days between transfer of the accused and delivery of trial judgement in its next report UN أن تذكر بوضوح بارامترات البيانات المتعلقة بالقضايا، وأن تُحدد عدد القضايا المستبعدة من التحليل الوارد في تقارير استراتيجية الإنجاز مع إيراد تبرير واضح لاستبعادها؛ وأن تصوب الخطأ في عدد الأيام المنقضية منذ إحالة المتهمين وحتى صدور حكم المرحلة الابتدائية في تقريرها المقبل
    17. The trial judgement in the Butare case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 17 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وصدر خطيا في 14 حزيران/يونيه 2011.
    21. The trial judgement in the Ndahimana case was rendered on 17 November 2011 and issued in writing on 18 January 2012. UN 21 - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وصدر الحكم الخطي في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    17. The trial judgement in the Ndindiliyimana et al. (Military II) case was rendered on 17 May 2011 and issued in writing on 17 June 2011. UN ١٧ - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية " العسكريين الثانية " ) في 17 أيار/مايو 2011 وصدر خطياً في 17 حزيران/يونيه 2011.
    18. The trial judgement in the Nyiramasuhuko et al. (Butare) case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN ١٨ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نييراموسوهوكو وآخرين ( " بوتاري " ) في 24 حزيران/يونيه 2011 وصدر خطياً في 14 تموز/يوليه 2011.
    19. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN ١٩ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية كاريميرا ونغيرومباتسي (قضية المسؤولين الحكوميين الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وصدر خطياً في 2 شباط/فبراير 2012.
    19. The trial judgement in the Ndindiliyimana et al. (Military II) case was rendered on 17 May 2011 and issued in writing on 17 June 2011. UN 19 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، وصدر الحكم الخطي في 17 حزيران/يونيه 2011.
    13. The trial judgement in the case of Prosecutor v. Jovica Stanišić and Franko Simatović was delivered on 30 May 2013. UN 13 - صدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش في 30 أيار/مايو 2013.
    The trial judgement in this case was delivered on 15 April 2011 and the appeal briefing concluded, on schedule, on 27 September 2011. UN وقد صدر الحكم الابتدائي في هذه القضية في 15 نيسان/ أبريل 2011، واختتم تقديم مذكرات الاستئناف حسب الموعد المقرر في 27 أيلول/ سبتمبر 2011.
    14. The trial judgement in the case of Prosecutor v. Ramush Haradinaj et al. (Case No. IT-04-84bis-T) was delivered on 29 November 2012. UN 14 - صدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد راموش هاراديناي وآخرين (القضية رقم IT-04-84bis-T) في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Vojislav Šešelj also appealed the trial judgement in Prosecutor v. Vojislav Šešelj (Case No. IT-03-67-R77.4), which found Šešelj guilty of one count of contempt of the Tribunal. UN واستأنف فوييسلاف شيشيلي أيضاً الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي (القضية رقم IT-03-67-R77.4)، الذي خلص إلى أن شيشيلي مذنب في تهمة واحدة بانتهاك حرمة المحكمة.
    24. The Office of the Prosecutor's appeals work during the reporting period included filing Prosecution appeals and consolidated appeal and reply briefs in the first multiple accused trial judgement in Šainović et al. The Prosecution is currently preparing response briefs to each of the five individual appeals. UN 24 - وشملت أعمال الاستئناف التي اضطلع بها مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديمه طلبات الاستئناف ومذكرات موحدة للاستئناف والرد في إطار الحكم الابتدائي الصادر في أول محاكمة تشمل متهمين متعددين، وهي قضية شاينوفيتش وآخرين.
    61. Both Vojislav Šešelj and the amicus curiae prosecutor have appealed the trial judgement in Prosecutor v. Vojislav Šešelj (Case No. IT-03-67-R77.3), which found Šešelj guilty of one count of contempt of the Tribunal. UN 61 - واستأنف كل من فوييسلاف شيشيلي والمدعي العام صديق المحكمة الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي (القضية رقم IT-03-67-R77.3)، الذي خلص إلى أن شيشيلي مذنب في تهمة واحدة بانتهاك حرمة المحكمة.
    24. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN 24 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012، وأصدرته خطيا في 22 حزيران/يونيه 2012.
    23. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    935. In paragraph 34, the Tribunal concurred with the Board's recommendations that it (a) clearly state the parameters of the data regarding cases and set out the number of cases excluded from the analysis contained in the reports on the completion strategy, along with a clear rationale for their exclusion, and (b) revise the incorrect number of days between transfer of the accused and delivery of trial judgement in its next report. UN 935 - في الفقرة 34، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بما يلي: (أ) أن تُذكر بوضوح بارامترات البيانات المتعلقة بالقضايا، وأن يُحدد عدد القضايا المستبعدة من التحليل الوارد في تقارير استراتيجية الإنجاز مع إيراد تبرير واضح لاستبعادها، (ب) أن يصوب الخطأ في عدد الأيام المنقضية منذ إحالة المتهمين وحتى صدور حكم المرحلة الابتدائية في تقرير المحكمة المقبل.
    Thereafter, the Defence appellants were permitted to review the trial judgement in Bosnian/Croatian/Serbian and seek to amend their existing grounds of appeal. UN وبعد ذلك، سُمِح لدفاع المستأنفين أن يستعرض الحكم الابتدائي باللغة البوسنية/الكرواتية/الصربية، وأن يسعى إلى تعديل أسباب الاستئناف القائمة.
    30. The trial judgement in the Ndahimana case was rendered on 17 November 2011 and issued in writing on 18 January 2012. UN 30 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُشر خطياً في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    14. The projected delivery date for the trial judgement in the Šešelj case remains unknown. UN 14 - لم يتحدد بعد التاريخ المتوقع لصدور حكم الدائرة الابتدائية في قضية شيشلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد