Equally important will be the trial support rendered to the Prosecution Division. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية دعم المحاكمات المقدم إلى شعبة الادعاء. |
38. For the trial support Unit of the Prosecution Division, six new General Service posts are requested. | UN | 38 - ومطلوب لوحدة دعم المحاكمات بشعبة الادعاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة. |
According to the Secretariat, this increase relates primarily to the additional work required by the trial support staff. | UN | ووفقا للأمانة العامة، تتصل هذه الزيادة بصفة رئيسية بالعمل الإضافي الذي ينبغي أن يقوم به موظفو دعم المحاكمات. |
6. This new trial support Unit is composed of nine case managers and nine trial support assistants (General Service (Other level)) who were originally a part of the trial and trial preparation teams. | UN | ٦ - تتألف هذه الوحدة الجديدة لدعم المحاكمات من تسعة مديري قضايــا وتسعـة مساعدين لدعم المحاكمات )من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى(، وهم أصلا كانوا جزءا من أفرقة المحاكمة والتحضير للمحاكمات. |
In June, a group of Judges from Bosnia and Herzegovina paid a visit to The Hague and had an opportunity to familiarise themselves with the electronic court management and trial support tools used at the International Tribunal. | UN | وفي حزيران/يونيه زارت مجموعة من القضاة من البوسنة والهرسك لاهاي وسنحت لهم الفرصة لتعريف أنفسهم بإدارة المحكمة الإلكترونية وأدوات دعم المحاكمة المستخدمة في المحكمة الدولية. |
The Advisory Committee points out, on the other hand, that there will likely be a reduced requirement for investigative costs, even taking into account the use of investigators for trial support. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية، من ناحية أخرى، إلى أنه من المتوقع حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التحقيقات، حتى إذا وضعنا في الاعتبار استخدام محققين من أجل دعم المحاكمات. |
The Committee points out, on the other hand, that there will likely be a reduced requirement for investigative costs, even taking into account the use of investigators for trial support. | UN | وتشير اللجنة، من ناحية أخرى، إلى أنه من المتوقع حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التحقيقات، حتى إذا وضعنا في الاعتبار استخدام محققين من أجل دعم المحاكمات. |
Breakdown of posts for the trial support component within the Investigations Division | UN | بيان تفصيلي لوظائف عنصر دعم المحاكمات في شعبة التحقيقات |
The plan foresees adequate allocation of resources, including attorneys, investigators, analysts, researchers and trial support staff, to all cases. | UN | ويتوخى في الخطة تخصيص موارد كافية لجميع القضايا، تشمل المحامين والمحققين والمحللين والباحثين وموظفي دعم المحاكمات. |
With the current caseload of four trials in court and nine in preparation, the case managers and trial support assistants are no longer able to provide coverage to each other during peak periods. | UN | ومع عبء القضايا الحالي، المؤلف من أربع محاكمات جارية وتسع محاكمات قيد الإعداد، لم يعد كل من مديري القضايا ومساعدي دعم المحاكمات قادرا على توفير التغطية للآخر خلال فترات ذروة العمل. |
24. The trial support Unit personnel are organized as a pool to ensure flexibility in assignments and to permit quick responses to urgent requirements, e.g., when an arrest is made. | UN | 24 - ويُنظّم موظفو وحدة دعم المحاكمات في شكل مجموعة لكفالة المرونة في أداء المهام وإتاحة استجابة سريعة للاحتياجات العاجلة، في حال إلقاء القبض على المتهمين مثلا. |
Trial, Section, trial support Unit | UN | قسم المحاكمات، وحدة دعم المحاكمات |
Also the Unit has not been able to respond to increasing demands from the investigation teams and the trial support teams in relation to other programme developments. | UN | كذلك فإن الوحدة لم تتمكن من مواجهة الطلب المتزايد من أفرقة التحقيق وأفرقة دعم المحاكمات فيما يتعلق بتطويرات البرامج اﻷخرى. |
299. The following activities of the Office of the Prosecutor also received support: the Evidence Unit backlog project, the negative scanning backlog project, the translation backlog project and the trial support projects. | UN | 299 - وقدمت مساهمات لدعم الأنشطة التالية في مكتب المدعية العامة: مشروع الأعمال المتراكمة لدى وحدة الأدلة، ومشروع أعمال المسح السلبي المتراكمة، ومشروع الأعمال المتراكمة للترجمة، ومشاريع دعم المحاكمات. |
Case manager trial support assistant | UN | مساعد لدعم المحاكمات |
19. The trial support Unit is composed of eight case managers and eight trial support assistants (General Service (Other level)) who are assigned to trial teams for the duration of a trial and are then reassigned to a new trial. | UN | 19 - تتألف وحدة دعم المحاكمات من ثمانية مديري قضايا وثمانية مساعدين لدعم المحاكمات (في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، يكلفون بالعمل مع أفرقة المحاكمات طوال الفترة التي تستغرقها المحاكمة، ثم يكلفون بالعمل في محاكمة جديدة. |
23. One post for a trial support clerk (General Service (Other level)) is also proposed, to assist the case managers and trial support assistants in: assembling case-related documents, collating and preparing disclosure packages, maintaining disclosure logs, indexing and filing case materials, preparing and processing exhibits and performing other duties as required. | UN | 23 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لكاتب لدعم المحاكمات (في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لمساعدة مديري القضايا ومساعدي دعم المحاكمات في جمع الوثائق ذات الصلة بالقضية، ولتجميع وإعداد مجموعات الكشف، ولمسك سجلات للكشف، وفهرسة وحفظ مواد القضايا، وإعداد وحفظ المستندات، وأداء الواجبات الأخرى اللازمة. |
The trial support Unit comprises a pool of case managers and trial support assistants, who work directly with the nine Senior Trial Attorneys and are responsible for undertaking all action necessary to prepare the evidence for presentation in court. | UN | ووحدة دعم المحاكمات تضم مجمعا لمديري القضايا ومساعدي دعم المحاكمة الذين يعملون مع محامي الموضوع اﻷقدم التسعة مباشرة ويتولون مسؤولية الاضطلاع بجميع اﻹجراءات اللازمة ﻹعداد اﻷدلة من أجل تقديمها في المحكمة. |
trial support assistant | UN | مساعد دعم للقضايا |
One General Service staff member each for the case manager and the trial support assistant is required for each of the trial and trial preparation teams. | UN | وهناك حاجة إلى مدير قضايا واحد ومساعد لدعم القضايا من فئة الخدمات العامة لكل من فريق المحاكمات وفريق اﻹعداد للمحاكمات. |
One such change was that investigators, analysts, researchers and other trial support staff work directly on specific cases, under the leadership of a Senior Trial Attorney. | UN | ويتمثل أحد هذه التغييرات في أن المحققين والمحللين والباحثين وغيرهم من موظفي الدعم في مجال المحاكمات سيعملون مباشرة في قضايا محددة، تحت إدارة محامي ادعاء أول. |
The loss of staff is continuing in the Investigations Division and the freeze is making it increasingly difficult for the Division to provide the much needed trial support to ongoing trials. | UN | وما زال ترك الموظفين للخدمة مستمرا في شعبة التحقيقات ويزيد التجميد من الصعوبة التي تواجهها الشعبة في تقديم الدعم للمحاكمات الجارية، الذي توجد حاجة ماسه إليه. |