ويكيبيديا

    "triangular relationship" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقة الثلاثية
        
    This triangular relationship heightens the recognition that poverty, conflict and societal grievances can fuel a vicious cycle. UN وهذه العلاقة الثلاثية تعزز التسليم بأن الفقر والصراع والمظالم الاجتماعية تولد حلقة مفرغة.
    This triangular relationship should be acknowledged and strengthened further. UN ولا بد من الإقرار بهذه العلاقة الثلاثية وزيادة تعزيزها.
    He stated that the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Durban Declaration and Programme of Action depended on the triangular relationship between the State, the treaty bodies and civil society. UN وذكر أن التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعلان وبرنامج عمل ديربان يتوقف على العلاقة الثلاثية بين الدولة وهيئات المعاهدات والمجتمع المدني.
    It was underscored that triangular relationship could be given an additional impetus by including systematic consultations with the troop-contributing countries before certain strategic decisions were taken. UN وجرى التأكيد على إمكانية إعطاء العلاقة الثلاثية زخما إضافيا بإجراء مشاورات منهجية مع البلدان المساهمة بقوات قبل اتخاذ قرارات استراتيجية معينة.
    The briefings appraised the triangular relationship between the Secretariat, the Security Council and troop- and police-contributing countries, and specifically assessed the consultations with the troop-contributing countries in 2011. UN وتضمّنت الإحاطات تقييم العلاقة الثلاثية بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وتحديدا تقييم المشاورات التي أجريت مع البلدان المساهمة بقوات في عام 2011.
    Because the encumbered asset is the obligation owed to the grantor by a third person, States have been required to develop detailed rules to regulate the triangular relationship among the parties and also between them and third parties. UN ولأن الموجودات المرهونة التزامات يدين بها شخص ثالث للمانح، فإن الدول طلبت وضع قواعد تفصيلية لتنظيم العلاقة الثلاثية بين الأطراف وبينها وبين الأطراف الثالثة.
    The issue has been the subject of continuous debate and the suggestions for improvement have been many, with the most prominent being the enhancement of the triangular relationship between the General Assembly, the Security Council and the troop-contributing countries. UN وما فتئت المسألة موضوعا للمناقشة المستمرة، وتم تقديم العديد من الاقتراحات للتحسين، وأبرزها الاقتراح بتعزيز العلاقة الثلاثية بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    The SMEloan model focuses on quantitative data to achieve consistent credit evaluations by analysing the triangular relationship between cash flows, sales and accounts receivable. UN ويركز النموذج الخاص بإقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على المعطيات الكمية للقيام بتقديرات ثابتة عن الائتمانات من خلال تحليل العلاقة الثلاثية بين الإيرادات النقدية والمبيعات وحسابات المدينين.
    The SMEloan model analyses the triangular relationship between cash flows, sales and accounts receivable. UN ويحلل نموذج SMEloan العلاقة الثلاثية بين السيولة النقدية والمبيعات وحسابات المدينين.
    Crucial to the peace and stability of the Asia-Pacific region is a stable balance of power among the major players, especially in the triangular relationship of the United States, China and Japan. UN ومن الحيوي لتحقيق السلام والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ توفر توازن مستقر للقوة فيما بين اﻷطراف الفاعلة الرئيسية في المنطقة، وبصفة خاصة في العلاقة الثلاثية للولايات المتحدة والصين واليابان.
    Still, in our opinion, there is a lot of room for improving the Council's interaction with the wider United Nations membership, in particular in the triangular relationship between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries, as well as in the application of sanctions. UN ومع ذلك، نرى أنه يوجد مجال كبير لتحسين تفاعل المجلس مع العضوية الأوسع للأمم المتحدة، وخاصة في العلاقة الثلاثية بين مجلس الأمن، والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، فضلا عن تطبيق الجزاءات.
    In conclusion, my three main points today have been centred on the triangular relationship of aid, growth and trade -- all integral elements of Danish development policy. UN في الختام، لقد تركّزت النقاط الأساسية الثلاث التي أثرتها اليوم على العلاقة الثلاثية بين المعونة والنمو والتجارة - وجميعها عناصر متكاملة في السياسة الإنمائية للدانمرك.
    We are encouraged by the attention paid in the presentation to the increase in the transparency of the Council's activities and in the improvement of its working methods, in particular in the triangular relationship between the Security Council, the United Nations Secretariat and troop-contributing countries. UN ونرى من الأمور المشجعة ما أولاه من اهتمام في التقديم لزيادة الشفافية في أنشطة المجلس وفي النهوض بأساليب عمله، ولا سيما في العلاقة الثلاثية بين مجلس الأمن والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    The concept of a mission-specific cooperative management committee is based on the need for all three parties in the " triangular relationship " (the Security Council, troop contributors and the Secretariat) to cooperate integrally in the management of peace operations: UN يستند مفهوم لجنة الإدارة التعاونية لبعثة محددة إلى ضرورة التعاون الكامل بين الأطراف الثلاثة في " العلاقة الثلاثية " (مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة) في إدارة عمليات السلام:
    15. Many delegations commended Curtis Ward of Jamaica on his able chairmanship of the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations and his efforts to strengthen the triangular relationship between the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat. UN 15 - وأثنت عدة وفود على كيرتيس وارد من جامايكا لرئاسته القديرة للفريق العامل الجامع التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام، ولجهوده في تعزيز العلاقة الثلاثية بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة.
    On the issue of home country measures (HCMs), experts noted that this was an often overlooked aspect of FDI's triangular relationship, which involved TNCs, host countries and home countries. UN 10- وفي مسألة تدابير بلدان الموطن، أشار الخبراء، إلى أنه كثيراً ما يجري تجاهل هذا الجانب من جوانب العلاقة الثلاثية للاستثمار الأجنبي المباشر، التي تضم الشركات عبر الوطنية، والبلدان المضيفة وبلدان الموطن.
    In order to assess its relations with religious groups, Switzerland has launched a national research project entitled " Religious groups, the State and society " , the goal of which is to obtain empirical data on the triangular relationship between religious affiliation, cultural identity and social integration. UN وأطلقت سويسرا، في إطار سعيها لدراسة علاقتها بالجماعات الدينية، برنامجاً وطنياً للبحوث بعنوان " الجماعات الدينية والدولة والمجتمع " ، يهدف إلى توفير معرفة تجريبية بشأن العلاقة الثلاثية بين الانتماء الديني والهوية الثقافية والاندماج الاجتماعي.
    40. At the briefing, the triangular relationship was appraised between the Secretariat, the Security Council and troop-contributing countries and police-contributing countries, as were the consultations with the troop-contributing countries in 2011. UN 40 - وجرى في أثناء الإحاطة المقدمة تقييم العلاقة الثلاثية بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية، وكذلك تقييم المشاورات المجراة مع البلدان المساهمة بقوات في عام 2011.
    14. A triangular relationship between the United Nations Inter-Agency Round Table, the United Nations Communications Group and the United Nations Development Group may lead to consideration for United Nations staff capacity enhancement, a coherent and system-wide communication for development policy and the systematic follow-up of Round Table recommendations at Headquarters and field levels. UN 14 - وقد تفضي العلاقة الثلاثية القائمة بين اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشترك بين الوكالات وفريق الأمم المتحدة للاتصالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى النظر في تعزيز قدرة موظفي الأمم المتحدة وإلى تحقيق اتصال متسق وشامل للمنظومة يسخر لأغراض السياسة الإنمائية والمتابعة المنهجية لتوصيات اجتماع المائدة المستديرة على صعيدي المقر والميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد